Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс

258
0
Читать книгу Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 26
Перейти на страницу:

— Событие произойдет только через семь месяцев, — пояснила та. — А когда ребенок появится и я снова буду на ногах, мы устроим грандиозный праздник. Ты уже сегодня приглашена.

— И приеду с огромным удовольствием, — пообещала Катрин. — К тому времени все недоразумения на Майорке останутся, надеюсь, в прошлом.

Клаудиа не сдержала смех.

— А я надеюсь, что это случится раньше.

Хуан не затягивал завтрак. Он наскоро выпил чашку кофе и съел кусочек хлеба. И все же Катрин сидела как на раскаленных углях. Она ждала, что в любой момент в дверь позвонят и появится Рихард.

Клаудиа упаковала для нее небольшой чемоданчик и снабдила самым необходимым. У нее был такой обширный гардероб, что она без проблем могла выделить что-то Катрин. Катрин была благодарна за помощь, поскольку у нее не хватило бы денег, чтобы купить новую одежду.

— Ты получишь назад свои вещи в нормальном состоянии, — пообещала она Клаудии, — как только я верну свой чемодан.

— Если ты вообще его когда-нибудь вернешь, — усомнилась ее подруга. — Такие шикарные автомобили часто воруют, и полиции будет трудно найти «порше». Это при условии, что он вообще еще на острове!

— Не говори мне такое, — попросила Катрин. — Ты сводишь меня этим с ума. Рихард меня убьет!

— Так быстро никого не убивают, — утешила ее Клаудиа. — Только не нервничай. В «Евротеле» он точно не будет тебя искать, и ты сможешь спокойно наслаждаться отпуском.

Катрин тяжело вздохнула.

— Я знаю, что ужасная трусиха, Клаудиа, — сказала она. — Собственно, я должна была бы нести ответственность за то, что натворила, но я действительно страшно его боюсь. Иначе бы так просто не сбежала!

— Спокойно! Предоставь все мне, — ответила ее подруга. — Я скажу ему, что ты испытывала такие угрызения совести, что сразу уехала.

— И ты думаешь, он тебе поверит?

Клаудиа улыбнулась.

— Я могу быть очень убедительной, когда этого хочу. Ты сделала глупость, но замышляла-то только шутку. Ты же не хотела причинить ему настоящий ущерб. Это я ему и объясню. Хотя не очень уверена, что он вообще сюда приедет.

Себастьян еще спал, когда Катрин и Хуан уехали. Катрин обещала своей подруге, что в течение этих трех недель в любом случае хотя бы еще раз приедет сюда. Клаудиа стояла в дверях и махала вслед машине. В «Евротеле» в Коста-де-лос-Пинос Катрин будет надежно спрятана. Местность там романтическая, отель уединенный. Катрин там понравится.

Через полчаса Себастьян спустился к завтраку. Он очень огорчился, что не застал Катрин, но Клаудиа смогла его утешить. Она сообщила, где он может найти Катрин, и Себастьян решил, что ему тоже стоит поселиться в «Евротеле».

— Будет лучше, если я смогу за ней присматривать, — сказал он, сидя над чашкой кофе. — Она ведь совсем одна на Майорке и плохо ориентируется. И почему бы мне не провести свой отпуск здесь? Ибица может подождать.

— Дай ей немного времени, чтобы она успела там хоть чуть-чуть освоиться, — посоветовала ему Клаудиа. — Будет лучше, если ты приедешь туда сегодня после обеда.

— Она говорила обо мне?

Клаудиа украдкой усмехнулась.

— Я уверена, что она будет рада, если ты там появишься, — дипломатично ответила она, и Себастьян расплылся в улыбке. Он был влюблен в Катрин и не мог дождаться, когда снова ее увидит.

7

На следующее утро Рихард проснулся около половины десятого и сам на себя рассердился, что так долго спал. Прошлым вечером он лег позже, чем собирался. Попал в постель около часа ночи и в приличном подпитии. В баре он встретил нескольких знакомых и задержался.

Он попытался вернуть себе ясную голову при помощи холодного душа и большого количества кофе. Даже заставил себя съесть кусочек булки. Надо же было подкрепиться перед тем, что ему предстояло.

Франко предложил ему свою машину, и Рихард с благодарностью согласился. Сразу после завтрака ему надо было ехать в Иллетас, в Порталс-Нус. Это стояло первым пунктом в его программе. Возможно, Катрин уже появилась там на «порше».

Рихард не успел проехать и пяти минут, как снова разозлился. Старый «форд» Франко тащился как черепаха. И он, Рихард, привыкший к тому, что его автомобиль реагирует на легчайшее прикосновение к педали, должен был перестроиться на медленную езду. Но это помогало ему не растерять свой гнев. Когда он поймает Катрин, та горько пожалеет, что с ним познакомилась.

Каждый раз, собираясь, как он привык, обогнать более мощную машину, Рихард вынужден был покорно отказываться от своего намерения. Заметив в зеркале заднего вида черный «порше», нагло теснивший его в сторону, чтобы обогнать, он в бешенстве ударил по рулю. Нет, этим утром он был настроен отнюдь не кротко и миролюбиво. Но, с другой стороны, он должен был радоваться, что его водительские права находились в портмоне. Иначе он не сел бы за руль даже этого дурацкого «форда».

Он добрался до Иллетаса около двенадцати и поехал в аристократический пригород Порталс-Нус. Через четверть часа старый «форд» остановился перед виллой четы Лорка. Рихард выскочил из машины, пошел к входной двери и позвонил.

Он надеялся увидеть красный «порше» где-нибудь перед домом и растерялся, когда этого не случилось. Но успокоился, сказав себе, что Катрин, очевидно, поставила машину в гараж. Такой автомобиль не бросают где попало.

Дверь Рихарду открыла красивая темноволосая молодая женщина. Клаудиа инстинктивно догадалась, кто перед ней стоит, еще до того как Рихард назвался. Она повела его в гостиную.

— Садитесь, пожалуйста, герр Вегнер, — приветливо предложила она. — Могу я вас чем-нибудь угостить?

Рихард хмуро взглянул на нее.

— Большое спасибо, не нужно. Не будем тянуть время, фрау Лорка. Я ищу вашу подругу Катрин. Она здесь? Могу я с ней поговорить? Это очень для меня важно.

Улыбка сползла с лица Клаудии. Она вдруг почувствовала себя неуверенно.

— Мне придется выполнить неприятное поручение и кое-что вам сообщить, герр Вегнер.

Рихард вскинул брови и холодно посмотрел на нее.

— Что случилось? — спросил он.

Сидевшая напротив него Клаудиа нервно закинула ногу на ногу.

— Я знаю, почему вы здесь. Вот только… вашей машины здесь нет…

Рихард глубоко втянул воздух.

— А где моя машина?

У Клаудии вдруг заколотилось сердце. Почему нет Хуана? Этот Рихард Вегнер внушал ей страх. Катрин не преувеличивала. Он действительно производил такое впечатление, будто сейчас взорвется.

— Не имеет смысла ходить вокруг да около. Машину украли, — в конце концов призналась она.

Рихард не произнес ни слова. Он только смотрел на Клаудиу. Она еще никогда не видела человека, в котором клокотала бы такая ярость.

1 ... 14 15 16 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Майорка, остров моей любви - Крис Уильямс"