Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Великолепная модель - Мэри Бердон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великолепная модель - Мэри Бердон

223
0
Читать книгу Великолепная модель - Мэри Бердон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 41
Перейти на страницу:

Аманда сложила руки на груди.

— Конечно, Даррен. Давай поговорим. Я тоже хочу сказать тебе пару слов.

Стилист переминался с ноги на ногу.

— Послушай, не знаю, какая муха тебя укусила, но в любом случае прости меня.

— Тебе не за что извиняться. Ты не сделал ничего плохого. — Аманда подняла на него глаза. — Но я решила, что нам не стоит больше встречаться.

— О чем ты говоришь? — зло прошипел он. — Ты совсем не так вела себя в Австралии.

— У твоей жены скоро будет ребенок. Ты не думаешь, что и тебе пора стать взрослым?

Аманда даже не пыталась скрыть отвращения к этому человеку.

— Ты всегда знала про Мишель, но раньше тебя это не волновало, крошка.

Даррен, эта гора мышц, медленно направился к ней. Аманда попятилась к трюмо. Его голос стал низким, угрожающим, он почти прорычал:

— А может, ты просто забыла?

— Даррен, прекрати!

Она выставила вперед руку.

Он приближался, его глаза яростно сверкали. И тут ей в нос ударил приторный запах его лосьона для бритья.

— Даррен, я не шучу. Отойди от меня!

Прежде чем она поняла, что происходит, он положил руки ей на бедра и грубо притянул к себе.

— Отпусти меня!

Аманда постаралась оттолкнуть его, но ей это не удалось — с таким же успехом она могла попытаться вырваться из объятий огромного дикого животного.

— А мне это нравится, — прошептал он ей на ухо.

Аманде казалось, она слышит стук своего сердца, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Она отворачивалась от Даррена, и ей удалось высвободить руки. Аманда тут же стала на ощупь искать что-нибудь подходящее для защиты на столике сзади. Ее пальцы наталкивались на различные предметы, пока она не нащупала большую кисточку для пудры. Схватив ее, Аманда ударила Даррена по губам.

Тот отшатнулся, кашляя и моргая от попавшей ему в лицо пудры. У него вырвался нервный смешок. Стилист выглядел так, словно у него на лице взорвалась петарда, начиненная порошком персикового цвета.

Даррен наклонился, отряхивая пудру. Его кашель перемежался ругательствами. Огромные пальцы размазывали пудру по белой шелковой рубашке.

— Черт бы тебя побрал! — заорал он. — Я тоже могу быть грубым, детка.

Аманда поспешила к выходу. Здорово! Она разозлила его до смерти. Лучше сейчас не оглядываться.

Кто-то вскрикнул — едва она выбежала из гримерной, ее каблук приземлился на чью-то ногу. Аманда отпрыгнула и посмотрела, кого же она изувечила. Это оказался Пьетро.

— О Боже, прости пожалуйста!

Фотограф поморщился и потер ногу.

Она взяла его под руку:

— Ты в порядке?

— Да, — кивнул он. Когда он выпрямился и заметил подошедшего Даррена, удивление на его лице сменилось злобой. — А что здесь происходит?

Даррен махнул рукой:

— Эта маленькая…

Аманда уловила нотки ярости в его голосе и придвинулась ближе к Пьетро. Ее лицо залила краска стыда. Она была рада, что Пьетро оказался рядом в трудный момент, но в то же время ей хотелось, чтобы он всего этого не видел. Она не желала втягивать его в грязные романы своей сестры. И вообще со своими проблемами она справится сама.

— У нас все отлично, — заявила Аманда. — Никаких проблем.

— Интересно, что тогда для тебя проблема? — Пьетро встал перед Амандой, отгородив ее от взбешенного стилиста. — Можешь не объяснять. Только скажи, ты хочешь, чтобы он ушел?

Она кивнула. Ее охватило приятное возбуждение, когда она увидела, как уголки рта Пьетро приподнимаются в улыбке.

Даррен отряхивал пудру, все больше размазывая ее по шелковой рубашке.

— Я пошел. — Он сердито посмотрел на них обоих. — Вы и сами справитесь с работой. Мне наплевать, если вы…

— Тогда проваливай, — отрезал Пьетро и отвел Аманду от двери.

Несмотря на то, что у Аманды были длинные ноги, ей приходилось бежать, чтобы не отставать от Пьетро, когда он вел ее через улицу к реке. Он опустился на одну из скамеек на берегу и застонал, выставив вперед ногу, на которую наступила Аманда.

— Мне правда очень жаль. — Она присела рядом. — Я ушибла тебя? Сними туфлю.

Он отмахнулся:

— Ничего страшного.

— Дай я посмотрю.

Он поколебался, потом вытянул ногу. Аманда положила его ногу себе на колени, сняла теннисную туфлю и ощупала подъем. Он поморщился и отвернулся. Аманда продолжала изучать ушиб. На одно мгновение она почувствовала, как мышцы Пьетро расслабились, и взглянула на него. Он облокотился о скамейку, закрыв глаза, а на губах играла блаженная улыбка.

Ей нравилось смотреть на Пьетро: на его черные как вороново крыло кудри, на такие же черные ресницы, на его орлиный нос и манящие губы. Она почувствовала у себя комок в горле. «А ведь он, пожалуй, неплохой человек, — неожиданно подумала она. — Конечно, он невысокого мнения об Эми, но все же вмешался, чтобы помочь ей».

Было трудно представить более отвратительную сцену, чем та, участником которой стал Пьетро, — ссора Эми с ее женатым любовником. Аманда хотела принять душ, чтобы смыть с себя всю эту грязь. Эми, возможно, заслуживала пренебрежительного отношения Пьетро, но она — нет.

Даррен шел по площади по направлению к ним, у него в руках были коробки и чемоданчики. Аманда опустила ногу Пьетро на землю и выпрямилась. Когда она посмотрела на мощные руки Даррена, в ее душе шевельнулся страх. Аманда вздрогнула. Было глупо ссориться с этим громилой, оставшись один на один.

Пьетро положил руку ей на колено. Его прикосновение мгновенно успокоило ее.

Даррен покосился на них, потом вскинул голову и с гордым видом свернул на бульвар. Аманда следила за ним, пока он не скрылся из виду, а затем улыбнулась Пьетро:

— Прости, что сорвала съемку.

Пьетро весело улыбнулся в ответ:

— Думаю, и ты и я мечтали от него отделаться. Кроме того, хотя Даррен и считает себя незаменимым, совсем не трудно найти хорошего стилиста, который к тому же умеет прилично себя вести.

— Спасибо.

— За что? Мне казалось, ты все держишь под контролем.

— Я хотела сказать спасибо за то, что ты такой внимательный. — Ее лицо вновь осветила улыбка. — Ты ведь мог… — она замолчала, подбирая слова, — ты мог обвинить меня том, что я сама спровоцировала его. У тебя есть на это право.

Пьетро надел туфлю.

— Нет. — Он покачал головой. — Мы все иногда ошибаемся. Можно дать совет?

— Конечно.

— Тебе следует научиться лучше разбираться в людях.

1 ... 14 15 16 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великолепная модель - Мэри Бердон"