Книга Лекарство от одиночества - Эстер Модлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эми вовсе не жаждала встречи с ним. Учитывая, на какой ноте они расстались, можно было представить, какой прием ее ждет, да и то, что она собиралась сказать, ничуть не улучшит ему настроение.
— Доброе утро, дочка. — Вернувшийся с пастбища Тед улыбнулся и продемонстрировал Эми газету, которую достал из ящика. — Ты снова на первой странице. Наконец-то ты похожа на ту Эми, которую мы с твоей мамой знаем и любим, — удовлетворенно заметил он.
Тед не смотрел на дочь и не знал, что выражение ее лица весьма далеко от радостного. Эми подошла к столу, посмотрела на снимок и сразу поняла, почему Виктор так кипятился. «Страстная и сексуальная», такими словами обычно описывали Эмбер Андерс. Но сейчас с фотографии смотрела не ярко накрашенная экстравагантная красотка в смелом наряде, а скромная, почти заурядная девушка. Фотограф застал ее в момент, когда Эми над чем-то искренне смеялась, ее распущенные волосы блестели естественным блеском, глаза сверкали, щеки разрумянились. Трудно представить девушку, менее похожую на знойную Эмбер Андерс.
— Виктор недоволен, — рассеянно сказала Эми отцу.
Тед поморщился.
— Значит, он уже звонил?
— Угу, — буркнула Эми, продолжая читать заметку.
Вот оно. «Эмбер появилась в сопровождении высокого темноволосого незнакомца».
— Папа, мне нужно ненадолго отлучиться, — быстро сказала Эми. — Если позвонят из какой-нибудь газеты или с телевидения, ни в коем случае не упоминай имя Роберта. Просто скажи, что меня нет.
Не успела она договорить, как телефон снова зазвонил.
— Понятно. — Тед, тоже склонившийся над газетой, дошел до того места, где говорилось о спутнике Эмбер. Он поднял голову и с сочувствием посмотрел на дочь. — Думаешь, Роберт рассердится?
— Еще бы, ведь он приехал на остров в поисках тишины и уединения.
Эми решила поехать на мотоцикле. По крайней мере, на этот раз у Роберта не будет повода обвинить ее в том, что она подкралась тайком, — не услышать создаваемый мотоциклом шум просто невозможно.
Из дома Оуэнов не доносилось ни звука, поэтому Эми поднялась на веранду и позвонила в парадную дверь. Прождав почти пять минут, Эми уже решила, что Роберта нет дома, она повернулась и пошла к мотоциклу, думая, что придется заехать попозже… если только к тому времени за каждым ее шагом не будут следить толпы репортеров.
— Что вам нужно?
Услышав столь недружелюбное «приветствие», Эми остановилась, повернулась и пошла обратно. Роберт стоял в дверном проеме, одетый в синий махровый халат, волосы его были влажными.
— Когда вы приехали, я принимал душ. Чему обязан честью видеть вас здесь?
Эми сразу почувствовала, что он до сих пор на нее злится, достаточно было увидеть, каким взглядом он окинул ее кожаные брюки и куртку. Она попыталась игнорировать сарказм, прозвучавший в его голосе.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Кажется, мы уже говорили.
— Наедине.
Роберт огляделся. Вокруг них в радиусе мили не было ни души, мирно пасущиеся овцы не в счет.
— Надеюсь, вы не боитесь, что овцы вас подслушают? — язвительно поинтересовался Роберт.
Эми глубоко вздохнула и стиснула пальцы, державшие ремешок шлема.
— Вы могли бы предложить мне чашечку кофе.
Он вскинул брови.
— Неужели то, что вы собираетесь сказать, потребует так много времени?
Эми покраснела, но не от смущения, а от негодования. Зря она приехала! Надо было оставить его на растерзание стервятникам, по крайней мере, не пришлось бы снова столкнуться с его грубостью!
Роберт отступил, открывая дверь шире.
— Не желаете ли выпить чашечку кофе, Эмбер?
— Спасибо, не откажусь, — натянуто поблагодарила Эми и прямиком направилась в кухню, где не раз пила чай с Синди.
Пока Роберт занимался приготовлением кофе, Эми старалась на него не смотреть. Она, конечно, не впервые видела мужчину в халате, беда в том, что этот мужчина — Роберт Харгривс. Его все еще влажные волосы слегка вились, и от этого он почему-то выглядел моложе своих лет. Та часть груди, которую Эми видела между полами халата, была такой же загорелой, как ноги и босые ступни. По-видимому, Роберт не все время проводит под искусственным светом залов казино.
Включив кофеварку, Роберт остановился и посмотрел на Эми оценивающим взглядом.
— Представляю, сколько нашлось бы желающих угостить кофе саму Эмбер Андерс — тысячи, если не миллионы.
Но ты не из их числа, мысленно закончила за него Эми.
— Миллионы мужчин, если точнее.
Она ощетинилась.
— Между прочим, на мои концерты ходят и женщины.
Брови Роберта поползли вверх.
— Неужели? Не представляю почему.
Эми густо покраснела, отчаянно пытаясь держать себя в руках. Не хватало еще, чтобы дело закончилось дракой.
— Вероятно, потому, что я умею петь.
— Неужели? — снова удивился Роберт. — Впрочем, не мне судить, как я уже говорил, что не принадлежу к числу ваших обожателей.
Он явно не собирался облегчить ей жизнь.
В какой-то степени Эми могла понять его враждебность, Роберт считал, что она поставила его в дурацкое положение, но это было его собственное мнение, Эми так не думала. Она его не обманывала, ведь она действительно Эми Андерсон, дочь Теда и Магды.
Роберт поставил перед ней чашку с дымящимся кофе.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности. Эмбер Андерс куда больше подошел бы китайский фарфор, но…
— Роберт, прекратите! — устало попросила Эми. — Вы же были на ферме, видели, как мы живем. Да я даже готовила для вас ланч в воскресенье!
— Удивительно… — протянул он, не пытаясь скрыть сарказм.
Эми отхлебнула крепкий черный кофе без сахара. Получить порцию кофеина для нее было сейчас даже важнее, чем поставить Роберта Харгривса на место.
— Это гораздо больше, чем вы сделали для меня.
— Верно, — согласился Роберт и светским тоном поинтересовался: — Как прошел концерт?
Эми метнула на него еще один негодующий взгляд: если бы это его действительно интересовало, он не ушел бы.
— Судите сами. — Она достала из кармана куртки газету и бросила ее на стол перед Робертом.
По мере того, как Роберт читал, выражение его лица менялось с брезгливого на сосредоточенное, а затем на гневное. Эми дождалась, пока его гнев достаточно созреет, чтобы вылиться в слова.
Дочитав до конца, Роберт порывисто встал, не выпуская из рук газету.
— Прекрасно, — проскрежетал он, — лучше некуда!
Он швырнул газету на стол и стиснул кулаки. Эми сглотнула.