Книга Книга Страшного суда - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дануорти открыл дверь, медики уже стояли на пороге. Двое санитаров из лечебницы вкатили медицинские чемоданы размером с теплоходные кофры.
— Немедленную перевозку, — скомандовала Мэри, не дав им даже раскрыть чемоданы. Она поднялась с колен. — Давайте носилки, — велела она медсестре. — Еще аксиллярный термометр и капельницу с сахарозой.
—Я полагал, сотрудников кафедры XX века проверяют на эндорфины и наркотики, — заявил Гилкрист.
Мимо него промчалась медсестра с насосной трубкой.
— На медиевистике такое было бы недопустимо... — Он посторонился, пропуская санитара с носилками.
— Это что, передозировка? — спросил санитар, взглянув на Гилкриста.
— Нет, — ответила Мэри. — Принесли термометр?
—У нас нет аксиллярных, — покачал головой санитар, вставляя трубку в разъем. — Только термисторы и глотательные капсулы. Придется подождать, пока доедем. — Он подержал пластиковый мешок над головой, дожидаясь, пока запустится мотор насоса, и прилепил капельницу к груди Бадри.
Медсестра сняла с Бадри пиджак и укрыла его серым одеялом.
— Холодно, — пробормотал он. — Вам надо...
— Что сделать? — спросил Дануорти.
— Привязка...
— Раз-два, — хором сосчитали санитары и перекатили Бадри на носилки.
—Джеймс, мистер Гилкрист, пожалуйста, поезжайте со мной, надо заполнить регистрационные листы, — попросила Мэри. — И мне нужна его медкарта. Кого-то одного можем взять в «Скорую», второй прибудет следом.
Дануорти не стал дожидаться, пока Гилкрист заведет спор, кому ехать в «Скорой». Он забрался внутрь и сел рядом с Бадри, который учащенно дышал, будто запыхавшись после путешествия на носилках.
— Бадри, — настойчиво проговорил он, — ты сказал, что-то не так. Ты имел в виду привязку?
— Привязку я установил, — нахмурился Бадри.
Санитар, подключающий Бадри к устрашающей паутине датчиков, недовольно покосился.
— Стажер неверно определил координаты? Бадри, это важно! Он ошибся в координатах переброски?
Мэри забралась в «Скорую».
— Как исполняющий обязанности главы факультета сопровождать больного в карете «Скорой» помощи, должен я, — донесся снаружи голос Гилкриста.
— Подъезжайте в неотложку лечебницы, — сказала доктор Аренс, закрывая двери. — Померили температуру? — обратилась она к медсестре.
—Да. Тридцать девять и пять. Давление девяносто на пятьдесят, пульс сто пятнадцать.
— Была ошибка в координатах? — допытывался Дануорти.
— В салоне все на местах? — спросил водитель в интерком.
—Да, — ответила Мэри. — Код «единица».
— Пухальски напутал с пространственными координатами дистанционной переброски?
— Нет, — сказал Бадри и ухватил Дануорти за лацкан пальто.
— Тогда что? Сдвиг?
—Я, наверное... — проговорил Бадри. — Столько тревог.
Остальные его слова потонули в реве сирены.
—Ты, наверное, что? — переспросил Дануорти, перекрикивая вой и рев.
— Что-то не так, — выдохнул Бадри и снова отключился.
Что-то не так. Видимо, все-таки сдвиг. Помимо неверных координат это единственная накладка, которая не прервет переброску, а Бадри говорит, что пространственные координаты были заданы верно. Насколько серьезный в таком случае получился сдвиг? Предварительно Бадри прогнозировал две недели максимум, значит, из-за меньшего срока он вряд ли побежал бы под дождем без пальто в паб. Сколько же тогда? Месяц? Три месяца? Но ведь он сообщил Гилкристу, что пока сдвиг минимальный.
Мэри протиснулась мимо Дануорти и в третий раз пощупала Бадри лоб.
— Добавьте в капельницу тиосалицилат натрия. И сделайте анализ на лейкоциты. Джеймс, подвинься.
Дануорти пересел на скамью в задней части салона.
Мэри снова схватила пейджер.
— Дождитесь общего анализа крови и результатов серотипирования.
— Пиелонефрит? — предположила санитарка, наблюдая, как меняются показатели. Давление — девяносто шесть на шестьдесят, пульс сто двадцать, температура тридцать девять и пять.
— Непохоже, — покачала головой Мэри. — Болей в брюшной полости не наблюдается, но это явно какая-то инфекция, учитывая температуру.
Сирена вдруг сбавила обороты и умолкла. Санитар принялся отключать приборы от настенных источников питания.
— Приехали, Бадри. — Мэри снова похлопала его по груди. — Скоро поставим вас на ноги, будете здоровехоньки.
Он не шелохнулся. Мэри подтянула на нем одеяло до горла и уложила сверху болтающиеся провода. Водитель распахнул двери, санитары выкатили носилки наружу.
— Сделайте полное обследование крови, — скомандовала Мэри и, держась за дверцу, спустилась вниз. — РСК, РТГ, идентификацию антигенов[3].
Дануорти, выкарабкавшись из «Скорой», пошел в отделение неотложной помощи вслед за Мэри. Та уже отдавала распоряжения дежурной за регистрационной стойкой.
— Найдите мне его медкарту. Бадри... Как его фамилия, Джеймс?
— Чаудри.
— Номер госздравовского полиса? — спросила дежурная.
— Номер не знаю. Но он сотрудник Баллиола.
— Продиктуйте мне фамилию, будьте добры.
— Ча-уд...
Мэри помчалась в травматологию. Дануорти поспешил за ней.
— Простите, сэр! — Дежурная, выскочив из-за стойки, преградила ему путь. — Сядьте, пожалуйста.
— Мне надо поговорить с больным, которого только что привезли.
— Вы родственник?
— Нет. Я его начальник. Очень важное дело.
— Он сейчас в смотровой. Я попрошу, чтобы вас пропустили к нему, как только закончится обследование. — Она осторожно уселась обратно за стойку, готовая выскочить снова при малейшем неверном движении с его стороны.
Дануорти хотел было рвануться в смотровую, но решил не рисковать — еще выдворят из больницы насовсем, да и Бадри все равно не в состоянии сейчас общаться. Из «Скорой» его выкатывали в бессознательном состоянии. Без сознания и с температурой тридцать девять и пять. «Что-то не так».
Дежурная посмотрела на него с подозрением.
— Вам не сложно будет продиктовать мне эту фамилию еще раз?
Дануорти продиктовал, а потом спросил, откуда можно позвонить.
— Телефон прямо по коридору. Возраст?
— Не знаю. Двадцать пять? В Баллиоле он работает четыре года.