Книга Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек объяснил проблему президенту банка. Тот пригласил его к себе в кабинет и открыл счет на имя Элизабет. Потом позвонил в банк в Амарилло. Он отправил им по факсу копию свидетельства о смерти Реджи и документы об официальном утверждении завещания, полученные от Элизабет. Затем президент банка попросил перевести деньги, сказав собеседнику, что у него в кабинете сидит вдова Реджи. Джек попросил Элизабет дать ему свидетельство о браке и протянул его банкиру.
С одной стороны, Элизабет была задета тем, что она так легко позволяет Джеку заниматься ее делами. С другой стороны, в этом мужчине было нечто, благодаря чему Элизабет чувствовала, что она в безопасности, что о ней заботятся. В первый раз в ее жизни.
Да, но, кроме того, он вызывал у нее и гнев.
Когда Джек положил перед ней листок бумаги, она уставилась на цифры, мало что понимая.
– Элизабет, что ты думаешь об этом балансе? – Джек слегка подтолкнул ее локтем.
Она заставила себя внимательно посмотреть на листок, но шесть цифр расплывались у нее перед глазами. Такого не могло быть! Реджи не мог оставить около четверти миллиона долларов!
– Это и есть баланс на настоящий момент?
– Да, пока мы не получим обратно деньги за «мерседес».
У нее тут же прояснилось в голове, словно гипнотизер вывел ее из транса.
– Я же тебе сказала, что не хочу забирать машину!
– Если вы не заберете у нее автомобиль, ее накажут за обман, – объяснил банкир.
– Мне не нужна машина, и я не хочу предъявлять обвинения этой женщине. Я уверена, что она больше так не поступит.
Джек наклонился к банкиру, и они принялись шептаться. Элизабет сидела молча, пытаясь разобраться в том, что происходит.
Двести пятьдесят тысяч долларов!
Она никогда в жизни не думала, что увидит столько денег. А теперь все эти деньги принадлежат ей.
– Элизабет, как ты распорядишься деньгами?
Она непонимающе посмотрела на Джека и банкира.
Президент банка подался вперед.
– Я бы посоветовал хранить большую их часть в высокопродуктивных ценных бумагах, а остаток – на процентном чековом счете.
Элизабет лишь кивнула.
– Что, если мы положим на чековый счет десять тысяч? – предложил банкир. – Этого вам достаточно?
Она посмотрела на него как на сумасшедшего.
– Более чем достаточно.
– В таком случае я думаю, что с этим мы закончили. Мы пришлем вам чеки, когда их напечатают, но пока вы можете пользоваться этими. – Он вручил ей несколько общих чеков и встал. – Было очень приятно с вами познакомиться, миссис Рэнсом.
Когда они вышли из банка, – у нее все еще кружилась голова. Элизабет никак не могла переварить случившееся.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил у нее Джек.
– Не знаю… – Она повернулась и посмотрела на него. – Джек, ты обещаешь оставить Ким в покое?
– Да, но почему ты ее защищаешь? Ей лично нет до тебя никакого дела.
– Я это знаю, но… но мы обе были жертвами Реджи. Она кое-чего заслуживает.
– Значит, ты позволишь ей выйти сухой из воды?
– Да, и я устала говорить об этом.
– Но это слишком большая сумма, тысяч пятьдесят…
– Да. Но теперь у меня много денег. И я могу оставить ей этот «мерседес». – Чтобы закончить разговор, она быстро пошла вперед, оставив Джека стоять возле банка.
Элизабет не терпелось добраться домой и рассказать новости.
Когда они приехали на ранчо, она обнаружила, что Ким сидит в одиночестве за кухонным столом.
– Вы знаете, где Кэрол?
– Мне все равно, где Кэрол, – резко сказала женщина. – Что Джек сделал с моей машиной? Она не заводится, а Том сказал, что Джек что-то с ней сделал!
– Джек посчитал, что вы должны оставаться здесь до тех пор, пока мы не выясним в банке, что происходит со счетом Реджи.
– О чем вы говорите?
– Мы добились того, что банк перевел деньги Реджи на мой счет.
Ким на миг потеряла дар речи, а потом начала кричать:
– Вы не можете этого сделать! Это мои деньги!
Элизабет не потеряла самообладания.
– Мы не сообщили властям о том, что вы украли со счета деньги, которые вам не принадлежат. Но вы не волнуйтесь. Я понимаю, что Реджи подвел и вас. Но моим детям нужны деньги, которые заработал их отец.
– Но он собирался на мне жениться! Я достойна этих денег!
Женщина кричала так громко, что появились Том и Брейди. Кэрол поспешно спустилась с лестницы. Вошел Джек, который поставил аккумулятор обратно в «мерседес».
Оказавшись лицом к лицу со столькими людьми, Ким стала возмущаться еще громче. Элизабет попыталась успокоить ее, но та отказывалась слушать все увещания.
Но Джек вовсе не собирался ей сочувствовать.
– Вы украли пятьдесят тысяч долларов, которые вам не принадлежали. Из великодушия и сочувствия Элизабет разрешает вам оставить машину. Но остальное принадлежит ей.
– У меня есть еще чеки!
– Это теперь не имеет значения. Если вы попытаетесь расплатиться еще одним чеком с этого счета, вас просто арестуют.
Она потрясенно уставилась на него.
– Но, что мне теперь делать? Мне нужен мужчина, который бы меня обеспечил! Реджи обещал обо мне заботиться… – Ким расплакалась.
– Вам придется найти кого-нибудь еще, кто будет о вас заботиться. Реджи больше не может этого делать. – Джек говорил так сурово, что Элизабет сама чуть не расплакалась.
А вот Ким перестала лить слезы и прокричала:
– Ты не можешь мне указывать! Я найду способ получить эти деньги! Они не достанутся ей, лишь потому, что у нее двое детей! – Она вздохнула и повернулась к Элизабет: – По-моему, я тоже беременна!
Все замерли и уставились на Ким. Брейди посмотрел на мать:
– Что тетя сказала?
– Дорогой, пожалуйста, посмотри, как там твоя сестренка. А потом можешь пойти поиграть в свою комнату.
Послушный Брейди отправился выполнять мамину просьбу.
Том не стал терять время и обратился к гостье:
– Когда ты была с моим сыном в последний раз?
– Около шести недель назад! – заявила Ким.
– Ты ходила к врачу?
– Нет! Я хочу сказать, что не видела причины, чтобы… Нет, я не ходила к врачу.
– Ты не беременна, – с отвращением сказал Джек.
– Может быть, я беременна!