Книга Ниагара в хрустальном бокале - Элизабет Бартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ту ночь Джоанне приснился странный сон. Она в зале суда, где очень шумно, и перед ней постоянно сменяются лица. Она смотрит по сторонам и понимает, что сидит в кресле судьи, поверх одежды на ней широкая черная мантия, руки скрещены на столе. Неожиданно Джоанна вместе со столом переносится в чужой дом, где в кухне мужчина лет тридцати колдует над сверкающей кофеваркой. Его бархатные, черные, как летняя ночь, глаза напоминают Джоанне кого-то. Она узнает Роджера. Он не замечает присутствия Джоанны. Кофе, тосты, бекон и яичница красиво расставлены на столе. И вот Роджер уже не один. К нему подходит красивая женщина с холодными глазами и кладет руки ему на плечи. Он – ее мужчина. Роджер приглашает ее к завтраку, они садятся рядом. И вдруг Джоанна слышит крик:
– Я люблю тебя, мой, только мой!
Это крик самой Джоанны. Женщина поднимает взор на Джоанну, недоумение в глазах Роджера сменяется злостью.
Они расходятся в разные стороны, не отрывая глаз друг от друга, и между ними возникает стеклянная стена.
– Господь отвернулся от тебя, но я верю, что ты найдешь меня! – кричит женщина, протягивая руки к стеклу.
– Где ты? Без тебя моя жизнь пуста! – отзывается эхом Роджер.
– Каково будет решение суда? – грозно спрашивает прокурор, свесив ножки со стеклянной стены.
Джоанна хватается за голову. Она знает, что выносит приговор себе. Она устремляет глаза к Роджеру и тихо шепчет:
– Я люблю тебя.
Но он не замечает ее, ему нужна та красивая женщина. Секундная стрелка отсчитывает молчание Джоанны, и с каждой потраченной на раздумья секундой Роджер стареет на один год. И вот он уже такой, каким она его знает. Еще немного времени, и в его волосы вплелись серебряные нити. Тускнеющий взгляд почти лишился надежды, лицо избороздили морщины.
– Свободен! – что есть мочи кричит Джоанна, пока еще он не превратился в старца.
Теперь Джоанна видит себя со стороны. Оказывается, что она всего лишь надутая кукла. Маленький лысенький прокурор подходит и протыкает ее грифелем карандаша. Раздается свист, Джоанна сдувается и падает на стол. Стеклянная стена рушится, и Роджер, вновь помолодевший, берет за руку женщину, с которой был разлучен.
Джоанна очнулась в холодном поту. Ее глаза и щеки были мокрыми, должно быть, она действительно плакала во сне. Чем навеяло этот странный сон? Почему она была судьей? Кто та женщина, которую не хотел терять Роджер?
Джоанна бросила взгляд в окно, где пробудилось солнце и цвела жизнь. Рядом с ней, на соседней подушке, лежал свитер Роджера. Джоанна, оглянувшись, словно кто-то мог следить за ней, прижала его к своей щеке и вдохнула запах. Какая глупость – верить снам! Она улыбнулась и, сладко потянувшись, встала с постели. Сегодня они встретятся, а все суеверия и страхи пусть горят огнем.
Если вы хотите свести с ума девушку, отвезите ее на Ниагарский водопад, если вы хотите заполучить ее сердце, подарите ей россыпь его бриллиантовых брызг, советует нестареющая американская поговорка.
Молва приписывает ее авторство несчастному работяге, который трудился много лет, чтобы скопить денег и исполнить мечту своей любимой. Как она и хотела, он отвез ее к водопадам и попросил стать его женой. Но парень был беден и не смог купить ей кольцо с бриллиантом. И тогда девушка бросила его и влюбилась в богача.
Социологи же утверждают, что поговорка была рождена в офисных джунглях Уолл-стрит, где мужчинам, непрестанно делающим деньги, некогда отвлекаться на такие мелочи, как свидания и долгие ухаживания. А вот по мнению многих мужчин, женщины сами сочинили это выражение, чтобы им было легче вытягивать из своих любовников деньги на украшения и новые манто.
Роджер Деннехи не исповедовал подобные взгляды, полагая, что восхитительных женщин непременно должны окружать прекрасные, восхитительные вещи. Джоанну он считал бесспорно восхитительной женщиной. Ее стройное тело не имело изъянов и сияло нежным сливочным оттенком. Сердце же Джоанны было столь добрым и чистым, что иной раз Роджеру становилось страшно. Она без страха открывалась нараспашку всякому человеку, и в то же время она очень ранима. Хватит ли выносливости ее сердечку на долгом жизненном пути среди своекорыстных негодяев и изощренных завистников?
Джоанна была прекрасна, как дитя, и Роджер задался целью найти в Ниагара-фолс нечто достойное ее красоты. Колокольчики на дверях бутиков и лавок призывно позвякивали, приглашая шагнуть в безумный мир ароматов и украшений.
Духи. От нее всегда исходит нежный свежий аромат, думал Роджер, выискивая заветный запах. Флаконы и флакончики с притертыми стеклянными пробками выпячивали бока, перламутровые баночки с кремами переливались на свету, а душистые коробочки с туалетным мылом и пушистые кисточки стремились навстречу рукам. Женщины тянули к себе блестящие упаковки с такой нежной настойчивостью, как, наверное, виноградари тянут к груди душистые гроздья, стараясь не уронить ни ягодки.
Потерявшись в безумном разнообразии запахов, как в громадном мегаполисе, Роджер отказался от идеи с духами. И вдруг ему на ум пришла та самая поговорка про водопады и бриллиантовые брызги. Собираясь в романтическое путешествие к Ниагаре, Роджер решил сделать Ванессе подарок – что-то очень изысканное и дорогое, как она любила. Это был бы жест примирения с его стороны. Но дела задержали Ванессу в Нью-Йорке. В жизни Роджера появилась Джоанна, и все воздушные замки рухнули от одного взгляда ее синих глаз.
Ювелирные магазины, у витрин которых разбиваются женские сердца и худеют кошельки мужчин по всему миру, опутали сетью земной шар. В Ниагара-фолс их было около десятка.
– Я могу вам помочь? – Миловидная девушка-консультант широко улыбнулась клиенту.
Это была профессиональная мертвая хватка продавца: так бульдог вцепляется в чужака, залезшего в сад.
– Мне нужно нечто необыкновенное для девушки, – сказал Роджер, своей улыбкой заранее прося прощения за то, что может отнять у консультанта много времени.
– Что вы хотите сказать ей: «я люблю тебя», «я хочу тебя», «стань моей женой», «прости навсегда»?
Девушка за прилавком перечисляла варианты с поразившей Роджера бесстрастностью, словно была механическая.
– Я хочу сказать: ты самое совершенное создание в мире.
В заигранной пластинке механической девушки произошел сбой, она растерянно замолчала. Неужели никто из мужчин до него не желал вложить в свой подарок такой смысл?
Вдруг Роджер увидел под стеклом удивительно красивую вещь. Она была совсем маленькая, но сверкала яркими огнями. Смотреть на другие украшения после нее было бессмысленно. Это было именно то, что неосознанно искал Роджер.
На состязания в клуб любителей бриджа съехались почти все новые знакомые Джоанны. У каждого в тот вечер были свои причины появиться в зале, о которых не принято распространяться. Джоанне почудилось, что она где-то видела эту блондинку. Отчего-то при взгляде на нее у Джоанны все внутри холодело. Чутье подсказывало ей, что она должна всерьез опасаться этой женщины.