Книга Поцелуи при луне - Аурелия Хогарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Имея такие деньги, я бы не ломала каждый день голову над тем, чем кормить наших дельфинов.
— Что значит «имея»? Куда же ты их дела? Неужели истратила?
С губ Пэтти слетел очередной вздох.
— Если бы истратила, то ты увидел бы здесь не развалины, а обновленный цирк.
— Почему же я его не вижу?
— Потому что не выплатили нам никаких двухсот тысяч. Мы вообще не получили ни цента.
Брайан нахмурился.
— То есть как? Этого не может быть. Вас обманула ваша страховая фирма?
Услышав эти слова, Пэтти задумалась.
— Может, и обманула. Хотя…
— Что?
Она качнула головой.
— Нет, не думаю.
— Но должно же быть какое-то объяснение! — нетерпеливо воскликнул Брайан.
— Оно есть. Страховая компания утверждает, что наш случай по всем меркам подпадает под понятие «форс-мажор».
— Так просто?
Пэтти пожала плечами.
— Они говорят, что не могут возмещать ущерб, нанесенный бурями, ураганами, наводнениями и прочими природными катаклизмами. И потом, не мы одни пострадали в результате того, что над Порт-Смитом пронесся ураган. Здесь, если ты успел заметить, у доброй половины домов крыши зияют прорехами.
Внимательно выслушав Пэтти, Брайан задумчиво поскреб в макушке.
— Что-то тут не так. Хотя бы что-то вам должны были заплатить.
— Я тоже так думаю. Но когда я обратилась в страховую фирму, меня вдруг начали обвинять едва ли не во всех смертных грехах. Главным, по их мнению, является то, что я преувеличиваю наши потери.
Брайан еще больше нахмурился.
— У страховой фирмы должны быть свои эксперты по оценке ущерба.
— Да, эти люди приходили. — Неожиданно с губ Пэтти слетел нервный смешок. — Когда я увидела составленный ими отчет, у меня сложилось впечатление, что благодаря урагану мы приобрели, а не потеряли!
— Даже так?
Пэтти махнула рукой.
— Я быстро поняла, что справедливости не добьюсь.
— И оставила это дело?
— А что мне еще оставалось?
— Но существуют суды, ведь можно было как-то попытаться…
— Можно, — вздохнула Пэтти. — Если есть деньги, то можно все. У меня их не было. Собственно, нет и сейчас. Зато есть множество проблем, главная из которых — кормление дельфинов.
— Но я и хочу забрать у тебя двоих, сняв тем самым хотя бы часть ноши с твоих хрупких плеч! — Брайан и впрямь скользнул взглядом по плечам Пэтти.
Однако она лишь плотно сжала губы.
— Нет. Сколько можно объяснять, Долл не перенесет разлуки со мной и…
— Это ты как экстрасенс говоришь? — усмехнулся Брайан.
Пэтти мрачно воззрилась на него. Разумеется, он не принимает ее слова всерьез. Не верит, что дельфин способен так сильно привязаться к человеку. А человек к дельфину. Для него Олаф, Милли, Эльф, Долл и Финни всего лишь бессловесные животные. Зачем с ними считаться?
Глядя на Брайана, Пэтти думала о том, что до конца жизни не забудет тот день, когда над городом бушевал ураган. Пик пришелся на раннее утро. Более кошмарной картины Пэтти видеть не доводилось. Они с Тедом выскочили из дому с намерением ехать в цирк, но ветер был такой силы, что сбивал с ног, валил деревья и таскал автомобили по асфальту. Пэтти с дедом стало ясно, что до цирка они не доберутся. Счастье, что там находился Джон. Он прыгнул в бассейн к перепуганным дельфинам и находился с ними все время, пока стихия хотя бы немного не улеглась. А на них валились поднятые в воздух обломки навеса и амфитеатра. Просто чудо, что все остались целы — и Джон, и дельфины. Приехавшим при первой же возможности Пэтти и Теду открылась жуткая истина: цирка больше нет.
Пэтти отвернулась, пряча глаза, которые защипало от слез. Ее горло стиснулось от горя, которым даже не с кем было поделиться. Разве что с бабушкой Кэтти, но ту тоже приходилось щадить.
— Что ты отворачиваешься, разве мы не можем хотя бы обсудить этот вопрос? Ведь на самом деле все очень просто: ты возвращаешь мне Долл и автоматически избавляешься от необходимости платить за нее!
Сделав над собой усилие, Пэтти с усмешкой взглянула на Брайана.
— Как будто я этого не понимаю…
— Если понимаешь, у нас тем более есть предмет для обсуждения. — Брайан прошелся по офису, потом остановился у окна и стал смотреть на бассейн.
С того места, где стояла Пэтти, тоже было видно, что там происходит: как обычно в это время дня Джон начал занятия с отдохнувшими после кормежки дельфинами.
В этом заключался особый смысл. Ведь дельфины артисты цирка. Если они не потеряют форму, останется надежда, пусть слабая, на возобновление представлений.
Несколько минут Брайан наблюдал за дельфиньими фокусами, потом вдруг издал изумленный возглас.
Если бы Пэтти сама не любовалась сейчас дельфинами, все равно ей не нужно было бы объяснять, что тот увидел. В этом месте представления публика всегда так реагировала, потому что Олаф и Милли показывали свой коронный номер. Шли от противоположных бортов на хвостах, поднявшись почти в полный рост, в середине бассейна подпрыгивали и ныряли, чтобы, хорошенько разогнавшись под водой, через минуту синхронно вынырнуть в той же точке, взлетев в воздух лицом друг к другу.
— Нравится? — спросила Пэтти, когда Брайан оглянулся с сияющим взглядом.
— Блеск! — воскликнул тот. — Никогда такого не видел. — Он вновь устремил взгляд на бассейн. — Это Долл?
— Нет, это Милли и Олаф.
— Да? — В голосе Брайана прозвучало разочарование. — А наши дельфины такого не умеют. Мой отец их не научил.
Пэтти приблизилась к нему и остановилась сбоку.
— Он не ставил перед собой такой цели. К тому же вряд ли смог бы добиться подобных результатов самостоятельно. Тут нужен опытный дрессировщик. А еще время и терпение.
Они постояли молча, наблюдая за дельфинами, потом Брайан спросил:
— Как думаешь, если ты посвятишь меня, хотя бы частично, в премудрости дрессуры, смогу я научить чему-то подобному своих питомцев?
— Вряд ли, — не задумываясь ответила Пэтти. — Это дело не одного дня и дилетанту не под силу. К тому же номер, который ты только что видел, исполняют только Милли и Олаф. Знаешь почему?
— Почему? — с искренним интересом спросил Брайан.
— Ты не поверишь — потому что это им нравится!
Они снова помолчали. Исподтишка поглядывая на Брайана, Пэтти с удивлением подумала о том, что он, оказывается, способен испытывать человеческие чувства.