Книга Однажды это случится - Холли Джейкобс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, Шей…
— Шшш… Они начинают.
— Здравствуй, Эйр! — закричала в микрофон ведущая концерта. Толпа, собравшаяся в амфитеатре, взревела в ответ. И оркестр тут же начал играть свою первую мелодию.
— Мне нравится музыка. Любая. От классической до Джимми Баффета, — сказала Шей. — Каждое лето местный оркестр играет хотя бы один концерт, посвященный его песням. Похоже, что нам повезло и мы попали как раз на концерт Джимми Баффета. Конечно же, ты наверняка проводишь свое время, слушая Моцарта и Баха.
— Я люблю послушать классическую музыку, когда появляется такая возможность. Но уже в колледже я был большим поклонником Джимми Баффета.
— Что? — Шей не поверила своим ушам. Таннер, кронпринц Амара, поклонник Джимми Баффета?
— Ты продолжаешь делать предположения о моей жизни, — мягко произнес он. — Может быть, пора покончить с этим? Ты ничего обо мне не знаешь.
— Кроме того, что ты приехал сюда, чтобы жениться на моей лучшей подруге и увезти ее домой.
— Об этом… — начал говорить Таннер.
Но Шей шикнула на него и сконцентрировалась на музыке.
Мелодия быстро унесла ее туда, где есть только вода, ветер и цветы. Шей сбросила туфли и откинулась назад, опираясь на согнутые в локтях руки. Она полностью расслабилась и просто наслаждалась ветерком, дувшим с озера, и звуками захватившей ее музыки.
Наступил антракт.
— Совершенство, — прошептал Таннер.
— Мой жизненный опыт доказал мне, что вещи иногда могут быть хорошими, но никогда совершенными, — возразила Шей.
— Я думаю, что ты не права, — Таннер посмотрел на нее. — Мне не раз приходилось наблюдать совершенство.
— Например?
Таннер не ответил. Но от его взгляда у Шей закипела кровь.
— Прекрати, — резко бросила она.
— Что? — вопросил он, пытаясь разыгрывать непонимание.
Выражение его лица было нежным и сладким. Улыбка, игравшая в уголках его губ, манила ее.
— Прекрати смотреть на меня так, — снова потребовала Шей.
— Ты могла бы сказать что-нибудь более оригинальное, — съязвил Таннер.
— Почему бы тебе не позвать своих телохранителей? Я…
Шей не успела закончить предложение. Ее прервал неожиданный окрик сверху. Она подняла глаза и простонала.
— У тебя проблемы? — забеспокоился Таннер.
— Нет, просто держи себя в руках, — хмуро буркнула девушка.
— Шей, неужели это ты? — воскликнули в унисон две пожилые дамы.
— Да, это я. — Шей изобразила улыбочку, хотя больше всего сейчас ей хотелось убежать куда-нибудь подальше.
— Ты не желаешь представить нас своему кавалеру? — спросила Мейбл, специалист по иглоукалыванию с Перри-сквер.
— Будь хорошей девочкой, — поддержала ее Перли Гейтс.
Перли была косметичкой и по совместительству самой большой сплетницей.
— Извините, — сказала Шей, хотя не чувствовала никаких угрызений совести. Если она о чем и сожалела, так это о том, что Мейбл и Перли увидели ее. — Мейбл, Перли. Это Таннер Эриксон.
— О, это он? — спросила Перли. — Принц Паркер?
— Они знают, кто я? — спросил Таннер у Шей.
— Они знают все, — шепнула ему она.
— Вы, — сказала Перли, прищуривая глаза, — вы приехали сюда, чтобы украсть у нас нашу Паркер. Но у вас ничего не получится. Вы хотите, чтобы она стала декоративным цветком. Но наша Паркер другая. Она маргаритка и цветет только на улице. Она хочет быть свободной.
— Не понимаю, какое все это имеет отношение к вам? — спросил Таннер.
— Разумеется, к нам это не имеет никакого отношения, — смеясь, сказала Перли. — Это просто шутка.
— Шей, а что ты здесь делаешь вместе с этим несостоявшимся воришкой?
— Я не с ним. Я при нем. Я не гуляю с ним, а слежу за ним. Это большая разница.
— Да. Это большая разница. Тем более, что я заметила, когда шла сюда, что это он следит за тобой, — заявила Мейбл.
Перли кивнула головой в знак согласия.
— Он наблюдал за тобой. Это точно.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила Шей.
— Я хочу сказать, — медленно произнесла Перли, — что он не просто так на тебя смотрит.
— Мы все видели такие взгляды, — добавила Мейбл. — Теперь на Перри-сквер часто такое можно увидеть.
— Но, — сказала Перли, — мы не уверены, что хотим, чтобы этот принц смотрел на Паркер так же, как он смотрит на Шей.
— Извините меня, леди. Я сидел вот здесь, — сказал Таннер.
— Что за взгляд? — спросила Шей, игнорируя Таннера.
— Он смотрел на тебя так, будто хотел поцеловать тебя или будто уже поцеловал, — уточнила Мейбл.
— Мадам, я настаиваю на том, чтобы вы не вторгались в наши личные отношения. — Неожиданно Таннер заговорил королевским тоном.
Мейбл рассмеялась.
— О, я должна вернуться и пригласить сюда Джози и остальных. Пусть они послушают это.
— Кто это «они»? — спросила Шей.
— О, это мой кавалер Элмер и Джози. Она тоже со своим кавалером. Его фамилия Хоффман. Там еще Либби и Джош с детьми и еще… — Мейбл замолчала на секунду и потом вдруг предложила: — Пойдемте к нам.
— Нет, — ответила Шей. — Мы с Таннером уже уходим.
— Нет, мы не уходим. Я с удовольствием познакомлюсь с твоими друзьями, — неожиданно заявил Таннер. — Только, — он внимательно посмотрел на Мейбл и Перли, — я бы предпочел, чтобы вы не упоминали о том, что я принц.
— Мы не будем, — пообещала Перли.
— Пойдемте, — Мейбл показала дорогу.
Шей посмотрела на двух пожилых женщин и на Таннера. На лице последнего блуждала хитрая ухмылка.
Шей была в ловушке.
— Отлично. Но я не смогу остаться долго. Я должна идти домой, — сказала она, пытаясь сформулировать свои собственные правила.
Но никто ее не слушал. Таннер взял пожилых дам под руки, и они вместе весело зашагали вперед.
Шей ничего не оставалось, как подхватить плед и шагать за ними.
— Привет, Шей!
Компания приближалась к группе людей.
Таннер посмотрел на Шей и был удивлен, увидев, как неуютно она чувствует себя в центре всеобщего внимания.
— Я нашла Шей внизу, — объявила Перли. — Она там пряталась со своим кавалером. И я привела их сюда. Это ее Таннер.
— Он не мой, — запротестовала Шей, но Перли не обратила на нее никакого внимания.