Книга В твоей власти - Анна Делайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клементина широко открыла глаза. Ее изумил тон, которым были произнесены эти слова, причем в обращении к родственнику. Но Хью они вовсе не обидели, скорее несколько смутили. А Джейми невозмутимо возобновил свой разговор с Алексом, словно ничего особенного не произошло. Клементина постаралась скрыть свое потрясение и тихо вернулась к трапезе.
Собственно говоря, она уже съела, сколько смогла, но продолжала сидеть за столом, не желая привлекать внимания. Присутствующих, казалось, совсем не удивило грубое обращение ее мужа с Хью. Неужели родственники Джейми так привыкли к смене его настроений, что теперь это их не трогает? Неудивительно, что он с возмущением принял приказ короля жениться на ней: Джейми привык сам чувствовать себя королем.
Клементина с грустью задумалась об этом. И все же нынче утром муж был необычайно добр с ней. Наверное, Джейми был прав, считая, что долг мужа познакомить жену с ее новым домом, но разве не мог он быть потактичнее с Хью?
– Не нужно притворяться, что ешь, если наелась, дорогая, – прервал ее размышления голос Джейми.
Клементина настороженно подняла на мужа глаза, но лицо его было спокойным, без малейших признаков недавнего раздражения или злости. Наоборот, с легкой улыбкой Джейми взял вилку из ее рук и бережно положил на тарелку.
– Спасибо, – пролепетала Клементина. – Я н-не могу сравняться с в-вами аппетитом.
– Да уж, это вряд ли, – отозвался Джейми, и губы его еще больше раздвинулись в улыбке. Клементина не могла понять, что его так позабавило.
Когда все закончили трапезу и поднялись из-за стола, Клементина извинилась, сказав, что хочет привести в порядок свои вещи наверху, и удалилась в спальню. На самом деле ей просто хотелось отдохнуть, ничего не делая. До конца дня было далеко, но она чувствовала себя усталой и, едва добравшись до своих покоев, скинула туфли и упала на широкую постель. Через мгновение Клементина уже спала. Книга, которую она приготовилась читать, так и осталась лежать рядом нераскрытой.
Когда Клементина открыла глаза, солнце уже спустилось низко к горизонту. Увидев, что в комнате темно, девушка торопливо спрыгнула с кровати и подошла к окну. Как же крепко она спала! Но зато теперь чувствовала себя совершенно отдохнувшей.
Приподнявшись на цыпочки, Клементина уткнулась носом в стекло и стала всматриваться в сгустившиеся сумерки. Вид из окна был не таким пугающе прекрасным, как утром с башни, но не менее живописным. И хотя меркнувший свет преобразил горы в темные силуэты, отсюда также удавалось многое рассмотреть. Было в этом суровом пейзаже нечто сильное, первобытное, будоражащее кровь. Какими скучными казались в сравнении с этой дикой природой волнистые холмы и долины Йоркшира!
Вскоре босые ноги замерзли, и, сообразив, что с приближением сумерек в комнате еще больше похолодает, Клементина поспешила к огню. Ей пришлось подбросить в гаснущие угли поленьев, чтобы согреть руки перед тем, как выбрать платье к ужину. У Клементины теперь было много новых нарядов – все красивые, – так что отдать какому-то предпочтение было очень трудно. Она и представить себе не могла, насколько официальными были здесь общие трапезы.
В дверь постучали, и на пороге появилась Анни Керр с ведерком теплой воды.
– Анни, как я рада, что вы п-пришли. Я н-не знаю, что мне надеть. Здесь к ужину очень строго одеваются?
Анни улыбнулась озадаченной девушке. Если самой большой ее проблемой было, что надеть нынче вечером, значит, дела идут на лад.
– Дамы Макдоналдов большие модницы. Вы, наверное, уже успели это заметить, – ответила Анни, – но вы здесь хозяйка. Надевайте что хотите.
Домоправительница подошла и стала вместе с Клементиной перебирать развешанные в шкафу наряды. Руки Анни задержались на бархатном платье насыщенного синего цвета.
– Вот это, думаю, очень подойдет, миледи.
– Да, оно чудесное, – вздохнула Клементина, поглаживая мягкую нежную ткань, – я не п-привыкла иметь столько роскошных нарядов, Анни.
Приложив платье к себе, Клементина подошла к зеркалу.
– Нам нужно поторопиться, а то вы не поспеете присоединиться к остальным до ужина.
Быстро скинув с себя смятое платье, в котором она заснула, Клементина умылась и надела поданные Анни чистую сорочку и нижнюю юбку. Затем она повернулась к служанке, чтобы та помогла ей с платьем. Нежно льнущий к коже бархат вызывал необычайно приятные ощущения. Лиф плотно облегал фигуру, а пышная юбка колыхалась при каждом шаге. Довольно глубокий вырез открывал белоснежную грудь. Рукава были подхвачены ниже локтя синими же лентами и отделаны нежным кружевом.
Клементина терпеливо стояла, пока Анни застегивала пуговицы и расправляла юбку.
– А теперь займемся вашей прической.
Клементина кивнула и присела к туалетному столику. Анни начала бережно расчесывать растрепавшиеся волосы, стараясь не дергать их без нужды.
– У м-меня никогда не получалась гладкая и аккуратная прическа, – жалобно проговорила Клементина. – Тетушка очень огорчалась, что я не умею держать свои волосы в порядке, как полагается благовоспитанной молодой девице, такой, на которой д-джентльмены захотят жениться…
– И все же вы вышли замуж раньше, чем ее Рейчел. Разве не так?
– М-мда. Н-но она часто напоминала мне, что я ничего не сделала, чтобы привлечь своего мужа. Он был вынужден жениться на мне, ни разу не повидав. З-за глаза.
– Это верно, однако я не сомневаюсь, что ваш супруг скоро будет считать себя большим счастливцем. Если уже, так не считает.
– Нет. Я в-вам не верю. – Клементина поймала в зеркале взгляд Анни. – Я знаю, вы хотите меня ободрить, но Анни, я в-вовсе не так наивна. Я п-понимаю, что лэрд Камерон мог выбрать кого хотел из многих, и уверена, что в Шотландии м-много красавиц.
– В этом вы правы, но Джейми пришлось бы долго искать такую красивую, как вы.
Клементина расхохоталась, услышав эти слова.
– Ох, Анни, вы так добры ко мне! Я, п-правда, очень вам благодарна и рада иметь в вас друга, но не нужно мне так льстить.
Анни расчесывала густые вьющиеся локоны Клементины, пока они не заблестели как шелк, а затем подхватила их с боков черепаховыми гребнями.
– Думаю, так сойдет. Вы настоящая красавица!
Клементина встала и подошла к высокому большому зеркалу.
– Спасибо, Анни. Мне очень н-нравится это платье, – сказала она, бережно прикасаясь к бархату. – Но не к-кажется ли вам, что вырез на нем слишком глубок? – Рука Клементины потянулась к лифу, безуспешно пытаясь подтянуть его повыше. – Я чувствую себя раздетой. Я не привыкла носить такие ф-фасоны.
– Оставьте все как есть, миледи. Вам нужно привыкать к таким лифам, потому что большинство платьев так скроены. А теперь извините меня: я должна идти вниз. Мне еще многое нужно сделать до ужина.