Книга Клуб желаний - Ким Стрикленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сто тридцать два.
— Сто?! — Он запустил в волосы пятерню. — Сто тридцать два? Ну, знаешь! Мы ж вроде договорились!
— Да. Конечно. Извини. Просто…
— На днях договорились. Мы должны наконец начать больше откладывать. Я думал, все решено. Пока мне не удастся сдвинуть дело с мертвой точки, надо подтянуть пояса. Сто… — слова застряли у него в горле. — И ты еще хочешь ребенка? Тебе кредитную карточку доверить нельзя, а ты хочешь…
У Клаудии заболели глазницы, как всегда перед слезами.
— Прости. Прости меня. Я…
— Твоими извинениями счетов не оплатишь. Черт возьми! Сто тридцать баксов — хороша бережливость! — Дэн круто развернулся и зашагал в кабинет.
— Я могу вернуть…
Он грохнул дверью, и Клаудия почувствовала, как с этим звуком ушло тепло из дома, а в груди у нее не осталось воздуха.
Запах лука висел в квартире. Клаудия на диване в гостиной проверяла сочинения, головы не поднимала, хотя и ощущала присутствие Дэна в конце коридора. Он уже час молча готовил ужин на кухне. Наконец заговорил:
— Мы упустили заказ Аткинсона. — Дэн подошел, присел на подлокотник дивана. — Этому и было посвящено совещание.
Клаудия втянула воздух, теребя очередной листок на коленях. Вот оно что. Можно было догадаться. Дэн редко когда срывался, но если случалось, то причиной, как правило, были деньги. Ведь уже кругленькую сумму накопили… Сколько же ему надо, чтоб чувствовать себя уверенно и не трястись над каждым центом?
— Мне очень жаль. А почему?
— Им нужна фирма покрупнее. Более основательная, как они выразились. Предложение-то наше их устроило. Оно, видите ли, не выходит за рамки их интересов. — Дэн коротко хохотнул. — А мы все так рассчитывали на этот заказ. Даже не знаю, что теперь будет.
«Тейлор, Гликман, Бликер и партнеры» взяли Дэна на работу сразу после стажировки. Он был им обязан, знал это и не собирался увиливать. Уже три года Дэн работал проектировщиком, но не в этом видел свое будущее. Заказ Аткинсона на торгово-жилищный комплекс вселил надежду в сердца младшего персонала «Тейлора, Гликмана, Бликера и партнеров». Надежду заняться чем-то интересным и содержательным. Дэну хотелось испробовать себя именно в такой работе, прежде чем начать собственное дело. Позади были почти все девять экзаменов на лицензию (кроме «металлоконструкций», которых он боялся как огня), и открыть свою фирму Дэн собирался уже в следующем году. Теперь с этими планами, скорее всего, придется повременить.
— Ну не скотина ли этот Аткинсон!
— Скотина. Зато денег не считает.
— А может, оно и к лучшему? Вдруг он оказался бы жутким тираном? Вдруг погубил бы репутацию фирмы? Мог бы даже вконец расстроить твои планы.
Дэн заглянул ей в лицо.
— Маловероятно, конечно, но… Чего не бывает, Дэн?
Он все смотрел на нее.
— Ладно тебе! Сам знаешь, что ты великий архитектор. Лучшего архитектора среди моих мужей не было! — Клаудия подвинулась ближе, обхватила его руками. Несколько сочинений скользнули на пол. — Все будет хорошо. Даже замечательно! Вот увидишь. Просто так ничего не случается. Вот поступит завтра умопомрачительный заказ, а у твоих шефов руки развязаны, можно…
— Узнаю мою Клаудию. Стакан всегда наполовину полон, и просто так ничего не бывает. — Дэн высвободился из ее объятий, похлопал по бедру и вернулся в кухню.
Клаудия обмякла на диване, скосила глаза на то место, по которому он ее похлопал. Бедро разве что не горело. Черт. Она всего лишь хотела его утешить.
Скрипнула дверца бара, стукнула поставленная на стол бутылка. Потом звякнул, кажется, стакан для виски.
В коридоре раздались шаги Дэна.
— Ты будешь?
— Ужинать? Или пить? — Клаудия нагнулась за сочинениями.
— Пить для начала. Виски.
— Нет, у меня еще работа. — Клаудия, разглаживая, несколько раз провела рукой по смятому сочинению. Чуть энергичней, чем требовалось.
На улице прошуршала машина.
— Клод… то, что я наговорил раньше…
Она с шелестом перевернула страницу.
Дэн ждал, застыв в дверях.
— Пустяки, — тихо откликнулась Клаудия. — Ничего страшного. — На мужа она не смотрела, хотя уже почти простила.
— В таком случае — ужин. К десяти будет готов. — Дэн помолчал. — Эй! А как насчет бутылочки мерло?
Клаудия снова перевернула страницу. Спокойнее на этот раз.
— Ладно. — И подняла глаза, но Дэн был уже на кухне.
Когда еще одна бутылка со стуком опустилась на стол, Клаудия зажмурилась и стиснула губы, а когда хлопнула пробка, она уже плакала. Почему мириться иногда больнее, чем ссориться? Неправильно это.
Отличный денек — свежий, бодрящий и не слишком холодный, градусов семь. Теплынь, по чикагским меркам. Джил дернула пониже рукава куртки и окинула взглядом горизонт (из кабинки чертова колеса далеко видно), потом глянула вниз, на Даррина. Тот стоял на дорожке, жевал попкорн и глазел на озеро. Джил не сдержала стона. Кабинка опускалась неторопливо, почти незаметно. Беда в том, что и это было слишком быстро.
Прокатиться на колесе Даррин струсил. Ей и самой, если на то пошло, не хотелось — развлечение для туристов, не по ней, — но Даррин так настаивал, что Джил махнула рукой и согласилась. Легче время потратить, чем пытаться отговорить Даррина. И вообще — к этому моменту она была готова на что угодно, лишь бы покончить с идиотским свиданием.
Что же случилось за обедом и после него? В ресторане Даррин держался классно, был находчив и остроумен, но пока пили кофе, а затем ждали счет, его вдруг понесло. Ни с того ни с сего разразился речью о себе, любимом, о своей нудной работе клерка где-то в центре. Зудел и зудел, а когда Джил попробовала вставить слово, заявил:
— В искусстве не разбираюсь, но если мне что нравится, то нравится.
Вот тогда она решила — второго свидания с идиотом Даррином не будет.
Очередь на чертово колесо оказалась не слишком длинной и состояла в основном из группы корейских туристов. Придет же такое в голову — ехать в Чикаго в январе! Когда подошел их черед, Даррин залопотал, что ему как-то не по себе, должно быть, ресторанный салат с креветками виноват… Но Джил-то заметила, что он кидает на огромное колесо взгляды, полные ужаса.
— А ты иди, иди, — бормотал он. — Не хочу портить тебе удовольствие.
«Я себе иначе представляю удовольствия».
— Я тебя вон там подожду. — Он махнул на карусель.
«Твой размерчик, дитятко? Лошадки, ослики, земля под самым носом?»
— Да ради бога. Все в порядке, — сказала Джил. Какое, к черту, «в порядке»! — Шут с ним, с этим колесом. — Но в голове уже крутилась коварная мысль: а что, отличная возможность улизнуть от него, хоть ненадолго.