Книга Сто чистых страниц - Сирил Массаротто
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, спасибо. Скажите, а мы с вами не виделись, случайно?
— Не думаю, хотя я несколько раз бывал в этом здании по работе. Ну, ладно… до свидания.
— Подождите!
— Да?
— Вы знаете, кто их посылает?
— Профессиональная тайна, мадемуазель.
— Ну пожалуйста…
— Так уж и быть, раз вам интересно… Ему около тридцати. Очень красивый парень.
— Очень красивый?
— Да, прямо как фотомодель. Или актер.
— Вы шутите?
— Нет. К тому же он очень мил, вежлив и всегда дает большие чаевые! Вам повезло!
— Ну, да, наверное, раз вы так говорите…
— До свидания, мадемуазель!
Уф! В следующий раз надо лучше подготовиться, но я на правильном пути. Если Мик узнает, устроит мне настоящую головомойку… Даже несмотря на то, что я неплохо сымпровизировал!
— Выглядишь довольным!
— Это смущает вас, босс?
— Прекрати называть меня так…
— Ладно, извини. Просто я только что провернул одно дельце, чтобы помочь Мику. Как-нибудь расскажу тебе.
— Может, сегодня вечером?
— Сегодня вечером?
— Ну, я подумала, почему бы тебе не пригласить меня в гости… Так любопытно взглянуть на твою квартиру!
— Я бы с удовольствием, но у меня сейчас живет… двоюродный брат. И втроем будет уже не так… Ну, ты понимаешь.
— Да, действительно. А он надолго приехал?
— Собирался на несколько дней, но еще точно не знает.
— Хорошо. Тогда, может, сходим пообедать?
— Давай.
За обедом Кларисса засыпает меня вопросами о брате. Откуда он приехал? Чем занимается? Когда возвращается домой? Он такой же красивый, как я?
Я снова импровизирую. Его зовут Джованни, он живет в Италии. Мы с ним давно не виделись. Он приехал повидаться с родственниками и немного отдохнуть…
— Можно как-нибудь встретиться после работы и втроем сходить в бар. Ему наверняка интересно пообщаться с французами!
— У мадам есть виды на моего брата?
— Какой ты глупый.
— Я просто пошутил…
— Ну-ну, пошутил… И перестань щелкать, меня это раздражает!
Я даже не заметил, что держу блокнот в руках и кончиком указательного пальца оттягиваю резинки, а потом отпускаю так, что они щелкают по кожаной обложке.
— Что за блокнот? Я не видела его раньше у тебя.
— Обычный блокнот, записываю кое-какие наблюдения… Ничего особенного.
Убираю блокнот в карман куртки с мыслью, что нужно вести себя осмотрительнее. С тех пор как над ним нависла угроза, приходится постоянно таскать его с собой, но я не хочу возбуждать подозрений или, хуже того, прослыть фетишистом. И хотя Кларисса ничего не знает о дедушке и его наследстве, осторожность не повредит…
* * *
Я обо всем догадываюсь, еще только открывая дверь: к ее привычному скрипу примешивается подозрительный шорох. Автор двух предыдущих посланий подсунул новый конверт.
Беру его и лихорадочно распечатываю:
Он мой. Я приду за ним сегодня вечером в 19 часов.
Уже 18.30.
Я читаю и перечитываю эти две фразы, понимая, что все равно не найду ответ. С досады разрываю письмо на клочки и швыряю в помойку, но тут же в глаза бросается кусочек бумаги, на котором отчетливо видны слова «сегодня вечером».
Кусочек бумаги…
Ну конечно! Я порвал дедушкино письмо у нотариуса, но он вполне мог собрать его! А теперь старый псих решил завладеть волшебным блокнотом! Естественно, он будет утверждать, что его мать водила знакомство с дедушкой или что-нибудь в этом духе, — короче, выдумает историю, которая позволит ему заявить о своих правах на блокнот, а я даже не сумею ее опровергнуть…
Ну уж нет, ничего не выйдет! У меня осталось немного времени, чтобы устроить господину нотариусу теплую встречу.
Меж тем вернулась Джулия, и мне пришлось спрятать ее в комнате. Она сопротивлялась, но я сумел отвертеться.
— Я о тебе же забочусь! — настойчиво твердил я. — Сейчас сюда кое-кто придет, и это может оказаться небезопасно.
Ну вот, теперь ей ничего не угрожает. Я сажусь на диван и проверяю, насколько быстро у меня получится выхватить газовый баллончик, спрятанный под правой подушкой, и дубинку, лежащую под левой.
Нотариус довольно стар, поэтому он либо вооружится, либо возьмет с собой какого-нибудь головореза.
В любом случае мой план прост. Если он или его цербер будет вести себя хоть немного угрожающе, я ослеплю их газом, а затем уложу дубинкой. Я видел такое в десятках фильмов и без проблем смогу повторить.
Я специально оставил дверь приоткрытой, чтобы заранее услышать его приближение. А вот и он. Шаги становятся все громче и внезапно затихают. Сквозь щель виднеется чья-то тень.
Он там.
Ждет, подлец!
Я готов.
— Заходи, старая развалина. Померяемся силами!
Его рука толкает дверь.
Моя скользит к подушке справа.
Человек осторожно входит, но, едва сделав шаг, останавливается. Он примерно моего возраста. Я его никогда не видел.
— Вы со мной говорите?
— Кто вы такой? Это он вас подослал? Зачем вы подсовывали мне письма?
Незнакомец открывает рот, чтобы ответить, но тут у меня за спиной раздается голос Джулии:
— Робби?
— Привет, Джулия.
— Что ты тут делаешь?
— Ты не читала письма, о которых говорит твой друг?
— Нет, какие письма?
Джулия удивленно смотрит на меня.
— Я получил три странных письма и не стал показывать тебе, потому что… э-э-э…
— Извиняюсь, они предназначались Джулии. Я хотел забрать перстень моей матери.
Она раздраженно возводит глаза к потолку и уходит в спальню. Я стою перед Робером, не в силах вымолвить ни слова. К счастью, Джулия возвращается и, громко вздохнув, протягивает ему перстень с огромным камнем.
— Между прочим, ты подарил мне его на помолвку.
— Кажется, помолвка разорвана. И потом, ты знала, что это семейная драгоценность.
— Забыла. С кем не бывает!
— Ну да, с тобой бывает постоянно…
Громко хлопнув дверью, она возвращается в спальню.
— Это все? — спрашиваю я у Робера.
— Да, а что? Я дорожу этим перстнем, он должен остаться в моей семье.