Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Полумертвые души. Соседи - Сергей Никшич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полумертвые души. Соседи - Сергей Никшич

156
0
Читать книгу Полумертвые души. Соседи - Сергей Никшич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:

А водитель тем временем тащился на свою родную Оболонь. Цилиндр он нес под мышкой, чтобы не привлекать к себе в метро ненужного внимания. И тот, задыхаясь от удушливой вони – Нарцисс не благоухал даже после душа, а уж после рабочего дня за баранкой источал такие миазмы, что люди в общественном транспорте начинали пошептываться о химической атаке, – подумывал, во что так втравить своего обладателя, чтобы тот никогда не забыл о своем с ним знакомстве. И принялся нашептывать Нарциссу, чтобы тот купил своей супруге цветы – та, мол, расслабится и без лишних разговоров сразу же исполнит супружеский долг. Вопрос этот стоял у злосчастного водителя довольно остро, и мысль показалась ему достойной внимания. И возле станции метро он по дешевке и всего только после получасовой перебранки с бабой, продававшей цветы, прикупил веник из безымянных растений, надеясь, что при их виде Инесса потечет расплавленным воском и он, обнимая ее, закроет глаза и будет мечтать о том, что развлекается с Галочкой. Два удовольствия сразу. И дверь его холодного жилища была распахнута настежь при его приближении – бдительная супружница ревниво проверяла, не тащит ли он домой какого-нибудь дружка, опасаясь, что они в который раз опустошат холодильник, который отнюдь не напоминал рог изобилия, под рассказы о тормозных колодках и проданных с выгодой, в тайне от хозяина, стертых шинах. Но Нарцисс был один, и в руке у него был букет или, по крайней мере, то, что можно было назвать букетом. И она принялась развязывать его, с тем чтобы поставить его в вазу – о том, для чего он его принес, она сразу же догадалась и приготовилась рассказать вонючему супругу о том, что у нее болит голова, поясница и что пусть он лучше не разыгрывает из себя Ромео, а почистит картошку и вымоет пол, тогда и всякие глупости выветрятся у него из головы, а она почитает перед сном журнал мод и посмотрит фильм про рабыню Изауру и только тогда, если ей удастся почувствовать себя рабыней, она, может быть, и доставит ему ту радость, на которую он намекает. И пока она так думала, ее руки умело расставляли цветы в вазе и нащупали между ними небольшой конвертик.

«Неужели он готов мне за это платить? – встрепенулась Инесса. Мысль показалась ей интересной. – Это как бы у меня будет две работы». Но в конвертике вместо денег оказалась унылая записочка: «Незабвенному Филимону Ростиславичу». И поняла, что цветы Нарцисс для экономии украл на кладбище. И пытался ее рассупонить за букет кладбищенских фуксий. И в квартире сразу же разразились ураган, смерч и торнадо. Нарцисс был прижат к стенке, но не для известных целей, а для мучительного допроса, во время которого чуть не погиб от молний, которые срывались с языка его половины, и яда, которым были пропитаны ее гневные тирады.

А цилиндр отдыхал душой на тумбочке, надеясь, что Нарцисс не разрежет его на мелкие кусочки, припомнив, кто посоветовал ему купить цветы.

Но он ошибался. Потому что Нарцисс был с детства мстителен, как индеец. И как только буря немного успокоилась, цветы были отправлены в мусоропровод, а Нарцисс был извещен про то, что ужинать он будет сегодня во сне, он сразу же принялся разыскивать ножницы, и быстренько их обнаружил, и мелкими такими шажками стал подступать к подлому головному убору, как бы примериваясь, и тот сразу сообразил, что если как-то не исхитриться, то не удастся ему больше выделывать коленца в танце жизни и обмениваться со своим приятелем фраком гадостными сплетнями о том, как им удалось облапошить православных, и поэтому он уже издалека стал нашептывать Нарциссу, что расскажет ему, где найти клад, и причем незамедлительно, и тот стал подступать к нему уже не так решительно, потому что с детства был патологически жадным. Чужое богатство ранило его, как дробь дикую утку, и сердце его непрерывно кровоточило. Кроме того, он искренне скорбел оттого, что не родился в семье Кеннеди и не может ездить в своем «бентли», чтобы из него обозревать достойный его пейзаж – Монте-Карло или в худшем случае – Ниццу. И оттого, что вместо принцессы Монако он должен был делить свою судьбу с Инессой, которая, хотя и не дурна собой, но вместо приданного родила ему двойню, а потом еще одну. Слово «карма» было Нарциссу неведомо, но он называл то, что с ним происходит, «роком» и все наделся, что фортуна наконец повернется к нему каким-нибудь приемлемым местом и он сможет насладиться той свободой, которую можно купить только за деньги. И цилиндру удалось, впрочем, без особого труда, нащупать у него слабинку. Ножницы были отложены, и Нарцисс вытащил какой-то замусоленный клочок бумаги, чтобы записать координаты клада, но оказалось, что для этого надо ехать в Горенку, ибо карта зашита в полу фрака, который, как известно, превращен Головой почти в тряпку во время попытки проникнуть в Гапкин дом через трубу, но все же уцелел и лежит теперь, горемычный и всеми забытый, в сельсоветской кладовке возле остатков бюста Ленина, который по халатности еще не успели списать.

Тащиться в Горенку ночью на трамвае у Нарцисса не было никакого желания. Да и как проникнуть в сельсовет, если он заперт, а ключи у Головы в городе? Правда, существует еще Тоскливец и у него тоже есть ключи, но он подозрителен, как девушка на выданье, и так, за здорово живешь, их не отдаст, разве что взять его в долю. И тогда остаться ни с чем, потому что Тоскливец заберет себе все и найдет для этого множество благовидных предлогов. Или даст отступное Голове, и они вдвоем вытурят его, Нарцисса, коленкой под зад. В известном направлении. На мусорник. А ведь найти работу по нынешним временам совсем непросто. Предаваясь этим мрачным размышлениям, Нарцисс стал напяливать на себя ту одежонку, что потеплее – весна, хотя и потеснила зиму, но в ночном воздухе еще угадывалось ее ледяное дыханье, и он совершенно не собирался отморозить себе места не столь отдаленные, как он их называл, пусть и ради клада. А супружница его, увидев, что он собирается уходить на ночь глядя, уже было обрадовалась, что он покинет ее навсегда, и в то же время как человек аккуратный будет регулярно присылать ей вспомоществование на детей, и заживет она краля кралей, и, кто знает, может быть, судьба сведет ее с кем-нибудь более достойным – в свое время она недооценила свою красоту и выскочила замуж почти за первого встречного, только бы покинуть постылый родительский дом, в котором единственным развлечением и времяпрепровождением были скандалы. Но Нарцисс разочаровал ее, буркнув, что он ненадолго. Нарцисс лгал, он собирался из Горенки возвратиться прямиком к Галочке, чтобы втайне от Головы совратить ее алмазами с брильянтами и на горе обжоре, толстяку, повесе, алкоголику и беспробудному соне убыть с ней на Лазурное Побережье, чтобы отдохнуть от трудов праведных. Надо заметить, что водители влюбляются в своих хозяек так же регулярно, как пациенты больниц – в медсестер, что, вероятно, является какой-то малоисследованной особенностью человеческой психики, приближающей венец творения к мартовским котам. Говорил же кто-то, правда, автор уже забыл, кто именно, что гомо сапиенс должны изучать зоологи, а не антропологи. Однако тем временем Нарцисс спустился на лифте с последнего этажа, на котором обитал, на открытую всем ветрам ночную улицу и почти галопом, что ему было совершенно несвойственно, отправился к метро, пробираясь сквозь ряды назойливых старушек, которые пытались сплавить сомнительный товар запоздалым прохожим в надежде, что те опоздали в магазин или находятся в объятиях зеленого змия и поэтому не смогут отличить горилку с перцем от тормозной жидкости. Но Нарцисс в силу своей профессии отлично мог отличить одно от другого, и поэтому он с выражением отвращения на прыщавом лице отбился от их домогательств, сохранив те несколько гривен, которые у него еще шуршали в кармане, и вошел в метро, соображая как ему попасть на тот загадочный трамвай, который соединял Сырец и Горенку. И сообразил. И оказался в последнем, пропахшем луком и другой закуской трамвае (местные жители по простоте своей душевной воспринимали любую еду как закуску), и уселся на сиденье, и поначалу даже не обратил внимания на то, что пассажиров в трамвае всего двое и что второй пассажир – самый что ни есть кот, только одетый в плащ и шляпу, и что он нахально развалился на сиденье, делая вид, что сидит, и совершенно не собираясь занять то место, которое ему на самом деле полагалось, – на полу.

1 ... 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полумертвые души. Соседи - Сергей Никшич"