Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пора предательства - Дэвид Кек 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пора предательства - Дэвид Кек

170
0
Читать книгу Пора предательства - Дэвид Кек полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 125
Перейти на страницу:

На лицах появилось озадаченное выражение. Дьюранд поглядел на Конзара. Через неделю уже настанет Луна Сева. Капитан приподнял бровь.

— Как отдохнете и наберетесь сил, можете возвращаться на «Выпи» в Баррстон-Уоллз или Йестрин, а не то я заплачу мастеру Одемару, чтобы он отвез вас в сам Акконель. Я же к утру должен найти корабль, что повезет меня вниз по реке, но…

Взрыв криков заставил его замолчать.

— Это у вас такой хитрый способ сообщить нам, что мы уезжаем завтра утром? — осведомился Берхард.

— Ничего подобного. Я не хитрю. Гутред уже сунул трактирщику сребреник.

— Что ж, значит, монета потрачена зря, — заявил Берхард. — Гутред, можешь отобрать ее?

Конзар улыбнулся. Гутред потер массивный нос.

— Нет.

Оуэн набрал в грудь побольше воздуха.

— Может, тогда кто другой попытается?

— Не стоит. Я не давал трактирщику ни пенни. — Ламорик ошеломленно повернулся к слуге. — Остановился у старьевщика в соседнем переулке. Да ему все и отдал. Одежка, конечно — сплошные заплаты, но ничего. Главное — сухое.

Раздался общий восторженный вопль. Конзар снова улыбнулся.

8. НАПЕРЕГОНКИ С ЛУНОЙ

Они шли по Редуиндингу, петляя меж красно-бурых маноров, принадлежавших долинным лордам. Живые изгороди и башни, мельницы и монастыри скользили вдоль бортов. Местные батраки взирали на корабль так же тупо и безучастно, как пасшийся по берегам скот. И почти каждому встречному Ламорик кричал:

— Далеко ли до Эльдинора?

Но всякий раз оказываюсь дальше, чем они рассчитывали. Меж тем попасть в город надо было к Первому Восходу Луны Жатвы. Спешили изо всех сил.

Повалившись на траву мягкого луга, куда загнала путников очередная ночь, Дьюранд услышал, что Берхард и Гутред о чем-то встревоженно переговариваются. Оба они вглядывались в горизонт.

— Нет, — промолвил Гутред. — Должна была всходить вон там.

— У нас ведь еще одна ночь в запасе! — возразил Берхард.

Дьюранд приподнялся на локте. Остальные вокруг него тоже зашевелились.

Дорвен вслух задала томивший всех вопрос:

— Что случилось?

— Луна Объягнившейся Овцы пропала, — объяснил Берхард. — Месяц сменился. Сегодня — безлуние.

Кое-то из путников выругался. В безлуние опасно вставать лагерем вдали от обжитых мест.

— И уже почти стемнело, — добавил Гутред. — А мы застряли тут на берегу.

Угроза и впрямь была нешуточной. В безлунные ночи, когда одна луна ушла, а следующая еще не появилась, Изгнанные особенно неспокойны. Дочери Ведьмы суют носы в колыбельки. В зарослях терновника рыщут полчища опасных тварей. Водяные поднимаются на поверхность рек и озер.

— Следующие несколько ночей придется выставлять часовых, — промолвила Дорвен. — В Барстоне разжигали огни, чтобы отпугнуть ведьм.

— Постойте! — перебил Ламорик. — Если уже безлуние, то луна появится завтра! А нам еще много лиг пути! Почему бы просто-напросто не вернуться на реку?

Ему ответил отрезвляющий голос Конзара:

— Выше по холму стоит святилище. Если при нем есть причетник, мы могли бы укрыться там.

— Уж я-то туда войду, есть там причетник или нет, — заявил Бейден.

— Завтра — встреча Луны Сева, — объявил Ламорик. — Мы должны попасть в Эльдинор послезавтра на рассвете. Если к тому моменту мы не достигнем Орлиной горы, у нас не будет никаких шансов…

— Ваша светлость, — промолвил Конзар. — Мы теряем дневное время.

— Ну ладно, — сдался Ламорик. — Ладно.

Оставив корабль, все заспешили по неровной тропе к святилищу на холме. Увидев, как из тьмы появляется отряд вооруженных людей, священник в ужасе шмыгнул в святилище. Однако он позволил им войти, а потом, опасливо озираясь, закрыл дверь, оставив нежданным гостям одну-единственную коптящую лампу.

Рыцари и матросы улеглись на холодных, точно могилы зимой, плитах, а Ламорик вновь принялся расхаживать взад-вперед.

— Король все поймет, — попыталась успокоить его Дорвен.

Ламорик даже не поглядел на нее.

— Надо мне было сказать брату, пусть сам едет, пусть сам везет послание. Я обречен. Я стану уроком всему королевству. Матери будут показывать своим детям на мой обглоданный череп: «Глядите, детишки, как гордыня и тщеславие заставили сэра Ламорика покинуть безопасность его жерновов и привели к столь постыдному концу».

— Все равно мы не могли двигаться дальше, — промолвила Дорвен. — День кончился.

— Возможно, из этого устроят целое зрелище. — Ламорик в отчаянии рвал на себе волосы. — На тему моего «Красного Рыцаря». А что? Пожалуй, недурно…

— Сядь, — негромко промолвила Дорвен. — Отдыхай.

— Простите, что заставил вас ждать, ваше величество, — продолжал Ламорик, — зато я привез несколько очень ценных предложений касательно того, как именно вам следует править Эррестом. Видите ли, вы допустили ряд простейших промашек — вот, у меня и списочек приготовлен.

— Не волнуйтесь, ваша светлость. Мы доставим вас в Эльдинор аккурат в срок, — заметил Оуэн. — Как рассветет, уж мы ни рук, ни спин не пожалеем. Я вот не уверен, что Бейден до сих пор греб в полную силу.

Бейден выругался.

Ламорик скорчился перед лампой.

— Вороны выклюют мне глаза…

— Мы двинемся в путь сразу же, как рассветет, — сказала Дорвен, — и будем грести, пока не доплывем до пристани в Эльдиноре. Послушай своих людей, супруг мой.

Она ласково потянулась к нему, но он вновь поднялся и принялся расхаживать из угла в угол.

Все остальные притихли, покачивая головами. Неяркий свет лампы обрисовывал очертания стоящих вокруг идолов: Дева, Мать, Стражи Ярких Ворот, оплетающие дверь. Безмолвный Небесный Владыка, Защитник с пустым шлемом… Пламя дрожало, и в пустых глазницах изображений плясали тени.

Дьюранд посмотрел на товарищей по оружию. Конзар ободряюще кивнул ему; Ламорик по-прежнему беспокойно сновал вокруг, остальные глядели на изваяния, — а Дорвен следила за всеми сразу…

Следила за ним.

Скоро лампа погасла, и усталость наконец взяла верх над путниками.

Из-за наглухо закрытых ставней долетали различные звуки. Неясный шорох — возможно, всего лишь ночная птица. Невнятный шепот — возможно, всего лишь шелест ив. Дьюранду невольно вспоминались все зубастые и клыкастые твари, которых он насмотрелся за время странствий. Вокруг, в кромешной тьме, почти неслышно дышали его спутники.

Плеча его коснулась чья-то рука. Он вздрогнул, но уже в следующий миг понял, что это Дорвен. Она скорчилась на холодном полу у него за спиной и, уткнувшись Дьюранду в плечо, тихонько всхлипывала.

1 ... 14 15 16 ... 125
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пора предательства - Дэвид Кек"