Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Полночная аллея - Рэйчел Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полночная аллея - Рэйчел Кейн

360
0
Читать книгу Полночная аллея - Рэйчел Кейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:

Это был Сэм Гласс — дед Майкла. Амелия сказала, что он доставит ее к Мирнину, а Клер совсем забыла об этом. Хорошо, что это будет именно он. Клер нравился Сэм — спокойный, доброжелательный и вообще мало похожий на вампира, если не считать бледной кожи и немного странного блеска глаз, что тоже объединяло их с Майклом. Да и что тут удивительного? Они — самые младшие вампиры в городе и притом, надо ж так случиться, родственники. Может, вампир тем больше отличается от обычного человека, чем он старше?

— Привет, Клер, — сказал Сэм таким тоном, словно они расстались всего пять минут назад, хотя она не видела его по меньшей мере неделю. Возможно, время для вампиров течет по-другому. — Чего они от тебя хотели?

На нем была футболка с логотипом университета и джинсы, и в таком наряде он выглядел круто — насколько это возможно для вампира, и улыбался приятной, хотя чуточку рассеянной улыбкой. Клер была не в его вкусе, нет. Насколько она знала, Сэм по-прежнему влюблен в Амелию — и эту мысль сознанию Клер оказалось труднее переварить, чем даже теорию криволинейного пространства.

— В нашем мусорном баке нашли мертвую девушку. Эмми Калум, — ответила она, и подвижное, серьезное лицо Сэма омрачилось.

— Проклятье! Я знаю эту семью. Славные люди. Непременно загляну к ним. — Он сел, наклонился поближе и понизил голос. — Ее убил не вампир, это я точно могу сказать. Если бы кто-нибудь нарушил правила, я уже знал бы об этом.

— Нет. Похоже, ее убил кто-то из нас. — Клер покраснела, осознав, что именно сейчас сказала, — Сэм ведь принадлежал к другой категории. — В смысле, кто-то из людей.

Сэм улыбнулся ей, но глаза по-прежнему смотрели печально.

— Все нормально, Клер. Я давно привык. В этом городе уместно такое различие — на «их» и «нас»… Мне предписано доставить тебя на место.

— Да. — Она торопливо собрала книги и начала запихивать их в рюкзак. — Извини. Я как-то не отдавала себе отчета, сколько сейчас времени.

— Не торопись, — сказал он и очень мягко добавил, пристально глядя на нее: — Клер, ты действительно знаешь, что делаешь?

— О чем ты?

Он сжал ее запястье, то самое, на котором под длинным рукавом скрывался браслет, и тот болезненно врезался в кожу.

— Ты понимаешь о чем.

Она охнула, и Сэм отпустил ее руку.

— У меня не было выбора. Я подписала контракт, чтобы обеспечить своим друзьям безопасность.

Сэм молча смотрел на нее, но она не осмеливалась встретиться с ним взглядом. Ей было неприятно, что теперь он знает о ее соглашении с Амелией. А вдруг он расскажет Майклу? А тот Шейну?

Впрочем, они все равно узнают, раньше или позже.

Однако она предпочла бы позже.

— С этим все ясно, меня волнует другое, — заговорил Сэм. — Мне не нравятся твои занятия с Мирнином. Это небезопасно.

— Ну да, он больной или что-то в этом роде. Но он не причинит мне вреда. Амелия…

— Амелию судьба отдельных особей не волнует. — В устах Сэма это прозвучало удивительно горько. — Она использует тебя точно так же, как всех прочих людей, не испытывая никакой личной вражды или неприязни. Но эти занятия — не в твоих интересах.

— Почему? Что вы не договариваете?

Сэм устремил на нее долгий взгляд, явно колеблясь, говорить или нет, и в конце концов произнес:

— За последние несколько лет у Мирнина было пять учеников, двое из них вампиры.

— Пять? — удивилась Клер. — И что с ними случилось?

— Уместный вопрос. Задай его осведомленным людям.

Сэм встал и направился к выходу. Взволнованная Клер схватила свой рюкзак и последовала за ним.

В кофейном баре детективы сообщали новости Еве. Выражение боли мелькнуло на ее лице… и исчезло. В Морганвилле быстро привыкаешь к потерям, подумала Клер.

Господи, временами от этого города просто тошнит!

Автомобиль Сэма — блестящий темно-красный седан с тонированными стеклами — стоял в подземном гараже Университетского центра, на участке, помеченном надписью «Только для спонсоров» и изображением специального стакера, который имеющие право парковать здесь машину должны были выставлять в углу ветрового стекла.

У Сэма, конечно, он имелся.

— Что это означает — для спонсоров? Вы жертвуете университету деньги?

— Не совсем, — Сэм распахнул для Клер дверцу пассажирского сиденья, и она, не привыкшая к подобным любезностям, забралась в машину. — Амелия дает деньги тем, кто имеет в кампусе бизнес.

— У вас в кампусе бизнес?

Сэм включил двигатель, и машина тронулась.

— Я читаю вечерние лекции. — Он подкупающе улыбнулся, что придало ему совсем юный вид. Может, умей и другие вампиры так улыбаться, это повысило бы их популярность. — Что-то вроде социально ориентированной программы.

— Круто.

Из-за густо затонированных окон казалось, будто снаружи ночь.

— Вы сами-то что-то видите сквозь эти стекла?

— Как днем.

Поездка оказалась недолгой, как обычно в Морганвилле, но Клер успела отметить некоторые особенности машины. Тут было по-настоящему чисто — нигде ни соринки (хотя вряд ли Сэм ест в автомобиле гамбургеры) — и пахло стерильностью, как в совершенно новом автомобиле.

— Как идут занятия?

Ничего себе — даже Сэм считает своим долгом задавать ей «взрослые» вопросы!

— Прекрасно, — ответила Клер. Никто из спрашивающих не хотел на самом деле услышать правдивый ответ, но, говоря «прекрасно», она не лгала. — Ничего трудного.

Что тоже соответствовало действительности.

— Ты уверена? — Сэм искоса взглянул на нее.

— Я всегда читаю материал вперед. — Она пожала плечами. — Здесь лучше, чем в средней школе, но все же я надеялась, что будет чуточку сложнее.

— Типа работы с Мирнином? — сухо спросил Сэм. — Понимаю, ты воспринимаешь это как вызов. Клер…

— Амелия не оставила мне выбора.

— Но ты ведь и сама этого хочешь, правда?

Следовало признать — она этого хотела. Мирнин пугал ее, но одновременно привлекал сверкающей остротой своего ума — той самой, что она ощущала в себе, и всегда искала того, кто поможет ей развиться.

Сэм неопределенно хмыкнул и остановил машину.

— Я должен поспешить, чтобы не оставаться долго под солнцем. Дверь в конце проулка. Я встречу тебя там, в тени.

Он потянул за ручку и… просто исчез, предоставив дверце захлопнуться самостоятельно. Удивленная Клер отстегнула ремень, выбралась наружу, но в ослепительном солнечном свете никаких признаков Сэма не обнаружила. Автомобиль стоял в тупике, и спустя мгновение она узнала возвышающееся впереди здание — старинное, в готическом стиле, почти копию Стеклянного дома, в котором она жила. Однако этот принадлежал старой даме по имени Кэтрин Дей и ее внучке.

1 ... 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полночная аллея - Рэйчел Кейн"