Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер

273
0
Читать книгу Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:

— Попала! — в восторге взвизгнула Стефани и едва увернулась от пули, пущенной в ответ.

Игра продолжалась чуть больше часа. Несколько раз Стефани видела, как мимо нее на носилках проносили «убитых» — по условиям они уже не могли продолжать игру. Сама она была «ранена» в ногу и так вжилась в роль, что стала по-настоящему прихрамывать. Удивительно, но к концу игры Стефани осталась среди троих выживших счастливчиков. Ее команда победила!

— Отбой! — заорал кто-то, и снова раздался свист.

Стефани, улыбаясь во весь рот, направилась к месту сбора. Там уже собирались участники команд. Все девятнадцать человек были грязными, мокрыми от пота, перепачканными в краске, но такими счастливыми, словно сорвали джекпот.

— Ух ты! Так долго продержалась! — воскликнул Дерек, завидев ее. — А я думал, что ты потерялась в лесу.

— Она умница! — сказала Паула, хлопая Стефани по плечу. — Сражалась так, словно у нее над головой свистели настоящие пули.

— Мы все молодцы, — подтвердил уже знакомый Стефани бородач и громко крикнул проигравшим: — Где наше пиво?

— Получите в «Трех соснах»! — ответили ему.

— Где это? — спросила Стефани, вытирая лоб и не замечая, что размазывает по всему лицу краску.

— Неподалеку отсюда. — Дерек с улыбкой достал платок и протянул ей. — Едешь с нами?

— Конечно, жду не дождусь, когда можно будет выпить мартини в честь нашей победы, — весело сказала Стефани, с удивлением обнаруживая, что усталость и плохое самочувствие куда-то делись, исчезли словно по волшебству.

Дерек как-то странно на нее посмотрел, улыбнулся и отвернулся, чтобы помочь Деборе расстегнуть куртку — женщина во время игры потянула руку.

Стефани сняла спецодежду, нашла свои туфельки в груде другой обуви и обнаружила, что сумочка висит на ветке дерева. Взглянув в зеркальце, Стефани ужаснулась и развеселилась одновременно: ее лицо и шея были испачканы. Волосы, которые выбились-таки из-под кепки, тоже пострадали. Вообще Стефани решила, что похожа на русалку, и успокоилась, вспомнив, что ее стилист приедет к ней по первому зову, хоть в три часа ночи.

— Ну как? Понравилось? — спросил ее Дерек, когда они уже садились в машину.

— Потрясающе! — не скрывая собственных чувств, воскликнула Стефани. — Никогда бы не подумала, что мне придется по душе такой вид времяпрепровождения.

Дерек широко улыбнулся и завел мотор.

— Мы собираемся три раза в месяц. Если хочешь — присоединяйся. Мы как раз потеряли одного игрока.

— В каком смысле — потеряли? — с беспокойством спросила Стефани.

— Десятая участница нашей блистательной команды забеременела. Сама понимаешь, теперь она выключена из игры как минимум на год.

— Есть смысл не звать в команду женщин, — улыбнулась Стефани, откидываясь на спинку сиденья. — Ох, как у меня гудят ноги!

— Завтра будет болеть все тело, уж это я тебе обещаю. Поверь, если ты будешь играть с нами регулярно, то тебе не понадобится абонемент в спортзал.

— Да уж… А куда мы едем?

— «Три сосны» — наш любимый бар. Мы всегда там собираемся после игры. Надеюсь, тебе понравится.

— По-моему, сейчас мне понравится все, что угодно. Я испытываю такую эйфорию, будто хлебнула веселящего газа.

— Лучше, чем поход по магазинам? — подмигнул ей Дерек.

Стефани впервые не обиделась на него за подобное высказывание. Она ткнула его в бок и расхохоталась.

— Если бы ты знал, как болят ноги после шоп-рейдов, ты бы так не говорил.

— Для тебя пейнтбол экзотика, а для меня — бутики.

— Как-нибудь я устрою тебе забег по магазинам, — пообещала Стефани. — Посмотрим, как ты запоешь.

6

У бара «Три сосны» не росли хвойные деревья. По правде говоря, поблизости не было вообще никакой растительности. Зато само помещение было оформлено в стиле средневековых харчевен: деревянные столы и лавки, старомодные украшения на стенах, официантки в длинных юбках и белоснежных блузках. У барной стойки бренчал на гитаре музыкант. Ввалившиеся сюда двадцать измазанных краской и грязью человек, может быть, и не вполне вписались в атмосферу «Трех сосен», но точно добавили колорита.

— Что есть в меню? — спросила страшно проголодавшаяся Стефани.

— Рекомендую взять копченые сосиски и жареный картофель — они отлично сочетаются с пивом. — Дерек запнулся. — Ах да, ты же пьешь только благородные напитки.

— Может, хватит уже меня подначивать? — с недовольством произнесла Стефани. — Я буду есть и пить то же, что и все.

— Значит, не стоит просить официантку искать в закромах мартини? — хитро улыбнувшись, осведомился Дерек, за что снова получил тычок в бок.

Стефани веселилась вовсю. Через какое-то время ей начало казаться, что она знала эту компанию всю свою жизнь. Эти люди были удивительно милыми и интересными. Они по-доброму подшучивали друг над другом, рассказывали забавные истории, смеялись. Стефани в них почти влюбилась. Девятнадцать абсолютно разных людей были единым целым, семьей. Прислушиваясь к разговорам, она поняла, что все они принадлежали одному определенному слою общества. Многие жаловались на отсутствие денег и хорошей работы, сетовали, что подорожала плата за квартиру, сравнивали цены в магазинах. Богачка Хортон про себя могла только радоваться, что никто из них не узнал ее. Стефани была уверена, что, если бы Дерек рассказал им о том, кто она такая, непринужденной обстановки не было бы и в помине.

Она заметила, что Дебора, сидевшая напротив нее, достала сумочку, чтобы отыскать носовой платок.

— Гуччи?! — воскликнула пораженная Стефани.

Дебора подняла на нее взгляд, потом перевела его на свою сумочку и рассмеялась.

— Классная подделка, правда? От настоящей не отличишь. Купила на распродаже за двадцать долларов.

— Можно посмотреть?

— Конечно. — Дебора протянула ей сумочку. — У тебя тоже неплохая копия «Прада». Из последней коллекции, да? Но оригинал все равно выглядит лучше.

Стефани пробормотала что-то неопределенное и повертела сумочку Деборы в руках. Фальшивка была выше всяких похвал. Если бы не подкладка из дешевой ткани, Стефани не отличила бы подделку от копии.

— Класс! — восхищенно сказала она, отдавая сумочку владелице. — И всего за двадцать долларов?

— Да, представляешь? Мне ужасно повезло, что я набрела на эту распродажу рано утром.

Кроме сумочки еще купила шарфик и туфельки «Дольче-Габбана». Когда я расплачивалась, повалил народ. Уверена, что, приди я часом позже, все качественные вещи уже разобрали бы. — Дебора перегнулась через стол и, понизив голос, прошептала: — Если хочешь, могу по секрету сказать, где находится этот магазинчик. Там устраивают распродажи каждый второй вторник месяца.

1 ... 14 15 16 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбиться за шестьдесят секунд - Дженис Спрингер"