Книга Самая счастливая - Кристина Холлис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я не такая. Мне просто нравится быть с тобой. О, если бы ты знал…» — подумала Мег, но прикусила язык.
Дни накануне банкета, впервые устраиваемого Джианни, прошли в вихре приготовлений.
— Я понял, что принял правильное решение, когда нанял главным садовником женщину, — невинным тоном заявил он, когда Мег, склонившись возле камина, занималась расстановкой цветов. Услышав эти слова, она выпрямилась.
— Значит, это не ты грозился уволить меня в тот день, когда я приехала? — съязвила она.
Джианни будто не услышал ее. Он внимательно изучал цветочные гирлянды, украшавшие летний банкетный зал.
— Я спрашиваю тебя — разве мужчина мог бы сделать это так красиво?
— Да, во-первых, мой прапрадедушка и его современники, — возразила Мег, добавив букетик крошечных орхидей к декоративным бревнам во мху и лишайниках, положенным в камин.
Она придумала немыслимые цветочные украшения — начиная с больших цветных панно и кончая крошечными букетиками, которые прикалывались к платью и вставлялись в петлицу. Ей доставляло это такое удовольствие!
Мег улыбнулась, нанося последние штрихи на цветочный огонь в пустом камине. Огонь состоял из сверкающей массы алых и желтых цветов, выращенных в новых оранжереях поместья.
— Много лет назад аранжировка цветов входила в обязанности главного садовника, не важно, мужчиной он был или женщиной, — продолжала она. — А если копнуть еще глубже, то это искусство почиталось среди самураев в Японии.
— Я предпочитаю гейш.
— Не сомневаюсь, — слегка повернувшись, бросила через плечо Мег.
То, что она увидела, заставило ее выпрямиться. Хотя до прихода гостей оставалось много времени, Джианни уже был одет в вечерний костюм. Он выглядел роскошно. Аристократ до мозга костей, из старинной знатной семьи, он с гордостью обозревал ее работу.
Мег не могла отвести от него глаз. Джианни усмехнулся:
— Я вижу, что ты польщена моей похвалой, но у тебя больше нет времени сидеть здесь на корточках перед камином, Золушка! Скоро пробьет твой звездный час, и я хочу, чтобы мои сотрудники были готовы к назначенному времени.
Мег медленно встала на ноги. Ей нечасто выпадала возможность находиться рядом с Джианни. Она стала стряхивать соринки с одежды, чтобы подольше оставаться с ним. Мег не торопилась уходить. И Джианни скоро заметил это:
— У меня такое впечатление, что ты не спешишь на банкет.
Мег не могла скрыть удивления. В голове ее крутилась куча мыслей, но Джианни уловил лишь эту одну. Она решила, что если будет честной, то ничего не потеряет.
— На самом деле я дрожу от страха, признаюсь тебе.
— И я.
Мег замерла и с недоверием уставилась на него.
— Но ведь ты прирожденный светский лев! Как ты можешь бояться банкета? — с насмешкой воскликнула она.
— Это не банкет. Это работа, Меган. В моем представлении эти две вещи не сочетаются. Когда-то я мог позволить себе расслабиться на банкетах. А теперь я отвечаю за все поместье Кастелфино и его работников, поэтому не могу упустить ни малейшей возможности продвинуть наш бренд. — Похлопав ее по плечу, он ободряюще ей улыбнулся. — Не волнуйся, Меган. Все будет хорошо. Вот увидишь.
Мег не разделяла уверенность Джианни. Она быстро приняла душ и надела свое новое платье. И тогда разволновалась по-настоящему. Она стала думать, какие духи использовать, а также красить или не красить губы? Это был классический повод оттянуть момент выхода из дома. И лишь воспоминания об улыбке Джианни и его успокаивающих словах заставили ее выйти из спасительного убежища. Когда Мег вышла из домика, вдалеке появился первый автомобиль, въезжающий в главные ворота поместья.
— Ты выглядишь сногсшибательно!
Теплый приветливый голос донесся до нее откуда-то с высоты.
— Джианни!
Взглянув наверх, она увидела его, опершегося на кованые перила верхнего балкона. В желудке у нее все перевернулось, когда она вспомнила о том, что он постоянно наблюдал за ней из своего окна. Темное пространство за его спиной, должно быть, было его спальней.
— Ч-что ты делаешь там?
— Жду твоего появления, конечно. Еще десять секунд — и я бы послал разыскивать тебя.
Его восхищенный взгляд заставил ее застыть на месте.
До сих пор Мег была уверена в том, что ее желание его ни к чему не приведет. Но теперь она увидела свою судьбу. Она была написана в его глазах, и тело Мег мгновенно охватил жар. Лишь одна вещь могла удовлетворить ее сейчас, и Джианни это понимал. Она видела это по его позе, по его уверенному взгляду.
Пока не начался банкет, Мег показывала гостям Джианни восстановленный старый сад, а также новые оранжереи. Джианни принимал гостей внутри. Закрыв глаза, Мег представила, что происходит в доме. Богатый плейбой Джианни, должно быть, очаровал всех. Мег ясно вообразила, как он выглядит: бездонные черные глаза, безупречно гладкая оливковая кожа, так красиво подчеркивавшая белозубую улыбку…
Тело Мег горело от желания, глаза расширились от переполнявших ее чувств.
Она считала секунды, остававшиеся до встречи с Джианни. Она уже знала о том, кто где будет сидеть. Ей предстояло сидеть напротив него, между двумя влиятельными местными бизнесменами. Перед ней, как и перед другими руководителями отделений поместья, была поставлена задача убедить бизнесменов присоединиться к проекту Джианни. Он, в свою очередь, должен был очаровать сановных гостей, которые сидели рядом с ним, в том числе и синьору Риччи. Ничего не зная об этой женщине, Мег инстинктивно возненавидела ее. Чтобы удостоиться чести быть приглашенной на звездный банкет Джианни, эта женщина должна была быть богатой и со связями. А что если она была к тому же красива и очаровательна?
Чуть не позеленев от ревности, Мег удалилась туда, где она могла перевести дух. В волнении бродя по оранжереям, она постоянно поглядывала на часы. Через час их всех должны были пригласить к столу. Мег не знала, как ей преодолеть тревогу ожидания.
Ей нельзя было волноваться. Когда первый гость открыл калитку ее сада, гордость наполнила ее. Она так подробно и с таким удовольствием стала рассказывать посетителю о проделанной работе, что время пролетело незаметно.
К ее облегчению, никто из гостей, попавших в ее сад, не посчитал оранжереи некоей дорогостоящей и устаревшей роскошью, как называл их Джианни. Все восторгались экзотическими растениями, которые она посадила, и восхищались прогулкой по тропическому лесу. Когда последний гость был препровожден к обеденному столу, у нее появилась еще одна причина увидеть Джианни. Ей не терпелось рассказать ему, как все хорошо прошло.
Первый этаж виллы наполнился людьми. Мег впилась глазами в толпу и, увидев Джианни, улыбнулась ему. Он доминировал в зале, непринужденно и эффектно. Официанты сновали меж гостей, шампанское лилось рекой. Огромные серебряные подносы с канапе циркулировали по залу, и никто не оставался с пустыми руками. Джианни был самым щедрым хозяином, он очаровывал буквально всех.