Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Наваждение - Линкольн Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наваждение - Линкольн Чайлд

1 246
0
Читать книгу Наваждение - Линкольн Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 98
Перейти на страницу:

— Не могу.

— Тогда я выстрелю.

У бывшего владельца лагеря-сафари задергался рот.

— С вашим пистолетом и одного-то льва не одолеть, не говоря уж про весь прайд.

— Знаю.

— Они меня загрызут — и вас тоже.

— И это знаю. — Пендергаст повернулся к д’Агосте: — Винсент, держитесь подальше, хорошо? — Он порылся в кармане и кинул лейтенанту ключи от машины. — Если дело примет скверный оборот, отъезжайте на безопасное расстояние.

— Да ты псих?! — Голос Уизли дрожал. — Ты слышал, что я сказал? Ты тоже умрешь!

— Мистер Уизли, будьте благоразумны и шагайте вперед. Терпеть не могу повторять.

Уизли не двигался.

— Больше я просить не буду. Через пять секунд пускаю пулю вам в левый локоть. Идти вы сможете, а вот выстрел непременно встревожит львов.

Уизли сделал шажок и снова остановился. Сделал другой. Один из львов — крупный самец с роскошной темной гривой — неспешно поднялся, глядя на людей и облизывая окровавленные клыки. Д’Агоста, у которого в животе все перевернулось, попятился.

— Ладно! — сказал Уизли. — Ладно, я расскажу.

— Я весь внимание, — ответил Пендергаст.

Уизли бешено трясся.

— Давайте вернемся в машину.

— Мне и здесь неплохо. Говорите побыстрее.

— Все п-па… п-п… подстроили…

— Поподробнее, пожалуйста.

— Я подробностей не знаю. Уокинг был в курсе.

Вслед за львом поднялись две львицы.

— Прошу вас, умоляю… — дрожащим голосом заскулил Уизли. — Бога ради, пойдемте в машину.

Пендергаст на миг как будто задумался. Кивнул.

Они вернулись к джипу, причем гораздо быстрее, чем отходили. Забрались внутрь; д’Агоста передал ключи Пендергасту и увидел, что лев неторопливо направился к ним. Пендергаст включил зажигание. Лев перешел на бег. Мотор завелся, Пендергаст начал разворачиваться; в этот момент лев оказался рядом с машиной и проскрежетал когтями по крылу. Д’Агоста оглянулся. Сердце у него едва не выскочило.

Постепенно зверь отстал и исчез из виду.

Минут десять ехали молча. Потом Пендергаст остановил джип, вышел и знаком велел Уизли последовать за ним. Д’Агоста присоединился к компании, и они немного отошли от машины.

Пендергаст помахал перед Уизли пистолетом.

— На колени!

Толстяк повиновался.

Пендергаст вернул ему окровавленный платок.

— Ну вот. Теперь расскажите остальное.

Уизли все еще трясся.

— Я… я мало знаю. Их было двое. Один американец, другой — из Европы. Немец, кажется. Они… привезли льва-людоеда. Похоже, специально натасканного. В средствах они не стеснялись.

— Как вы узнали, откуда они?

— Я их слышал. Они разговаривали с Уокингом, за столовой. Ночью, накануне того, как погиб немецкий турист.

— А как они выглядели?

— Было темно, я не видел.

Пендергаст помолчал.

— Что конкретно сделал Уокинг?

— Подстроил, чтобы турист погиб. Он знал, где будет лев, и отправил туриста именно туда. Там, мол, можно сфотографировать бородавочников… — Уизли сглотнул. — Он… он заставил Ньялу зарядить ружье вашей жены холостым патроном.

— Значит, и Ньяла был замешан?

Уизли кивнул.

— А Мфуни? Следопыт?

— Все были.

— А те двое? По вашим словам, в средствах они не стеснялись. Откуда вы знаете?

— Они платили очень щедро. Уокинг получил пятьдесят тысяч. А я… я получил двадцать тысяч за то, что все произошло в моем лагере.

— Льва нарочно натаскали?

— По слухам — да.

— Как?

— Его якобы обучали нападать по команде — хотя только псих пойдет на такое.

— По-вашему, организаторов было только двое?

— Я слышал два голоса.

Лицо у Пендергаста стало жестким. Он взял себя в руки ценой величайшего усилия.

— Что-нибудь еще?

— Я все рассказал, клянусь.

— Отлично. — Неожиданно Пендергаст схватил Уизли за волосы и приставил ему к виску пистолет.

— Нет! — крикнул д’Агоста, хватая друга за плечо.

Пендергаст повернулся к нему, и лейтенанта буквально обжег его взгляд.

— Не дело это — убивать информантов, — произнес д’Агоста как можно естественнее. — Вдруг он еще не все рассказал. К тому же его все равно скоро доконает джин, избавит нас от хлопот. Не волнуйтесь, никуда эта жирная задница не денется.

Пендергаст еще некоторое время подержал пистолет у виска пленника, потом потихоньку отпустил жидкие рыжие волосы Уизли. Толстяк рухнул наземь, обмочив штаны.

Пендергаст молча сел в машину. Д’Агоста устроился рядом. Они выехали на дорогу и не оглядываясь направились к Лусаке.

Только через полчаса д’Агоста решился спросить:

— Что дальше?

— Прошлое, — ответил Пендергаст, не отводя глаз от дороги. — Прошлое — вот что дальше.

12

Саванна, штат Джорджия

Уитфилд-сквер мирно дремал в гаснущих вечерних сумерках. Зажглись уличные фонари, выхватывая из сгустившейся тьмы ажурные рельефы карликовых пальм и испанского мха, свисающего с сучковатых дубов. После пекла Центральной Африки влажная Джорджия показалась д’Агосте почти приятной.

Он шагал за Пендергастом по аккуратно подстриженной лужайке, в центре которой высился окруженный цветами павильон, увенчанный куполом. В павильоне, повинуясь командам фотографа, группа гостей окружила жениха и невесту.

Неспешно шли прохожие, люди сидели на черных скамейках, читали, разговаривали. Все показалось вдруг нечетким, размытым, и д’Агоста потряс головой. После бешеного рывка из Нью-Йорка в Замбию, здесь, в этой обители состоятельных южан, он испытывал какое-то оцепенение.

Пендергаст остановился и указал на вычурный викторианский особняк на другой стороне Хабершем-стрит — безупречно белый, похожий на своих соседей. Агент и его спутник повернули к дому, и Пендергаст сказал:

— Имейте в виду, Винсент, он еще не знает.

— Понял.

Они перешли улицу и поднялись по деревянным ступеням. Пендергаст позвонил. Секунд через десять над входом загорелся свет, и дверь открыл мужчина лет под пятьдесят.

Д’Агоста глядел на него с любопытством. Обитатель особняка был высок и очень красив — высокие скулы, темные глаза, густые каштановые волосы. Его загар резко контрастировал с бледностью Пендергаста. В руке мужчина держал свернутый журнал «Американская нейрохирургия».

1 ... 14 15 16 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наваждение - Линкольн Чайлд"