Книга Ночной убийца - Джон Сэндфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она несколько раз приходила на встречи с авторами, — сказал владелец, покусав губу, и внимательно посмотрел на фотографию. — Почти ничего не покупала… Мы приглашаем писателей, проезжающих через наш город, подаем вино и сыр. Так вот, она побывала на половине подобных мероприятий. Может, даже больше.
— В прошлую пятницу у вас не было такой встречи?
— Нет, но в других книжных магазинах были.
— Где?
— Понятия не имею. — Он развел руками. — Проклятые авторы похожи на тараканов. Их сотни. И они постоянно участвуют в каких-нибудь чтениях. Особенно в конце недели.
— И как мне узнать, где проходили такие чтения?
— Позвоните в «Стар трибьюн». Там кто-нибудь обязательно ответит на ваш вопрос.
Лукас позвонил из телефона на углу, набрав по памяти еще один номер.
— Мне было интересно, позвонишь ли ты, — приглушенным голосом сказала женщина. — Ты возрождаешь свою сеть?
— Именно этим я сейчас занимаюсь. Но в ней образовалось множество дыр.
— Я с тобой.
— Спасибо, я очень ценю это. Меня интересуют встречи с писателями.
— В «Испуганном журавле» читали стихи, в «Сейнт» — что-то под названием «Женщины прерий», не знаю, почему я это пропустила. «Гностик» в издательстве «Дикая лилия» и «Столп мужественности» в «Кросби». На последнее приглашали только мужчин. Если бы ты позвонил на прошлой неделе, я, возможно, смогла бы провести тебя туда.
— Поздно, — ответил Лукас. — Мой барабан сломан.
— Проклятье. У тебя был отличный барабан.
— Мм, спасибо, Ширлин, — поблагодарил Лукас и, повернувшись к Коннел, сказал: — Можем вычеркнуть «Кросби» из списка.
Владелец «Испуганного журавля» ухмыльнулся, увидев Лукаса.
— Вот это да… Как поживаешь, приятель?
Они пожали руки, и хозяин магазина кивнул Коннел, которая смотрела на него, точно змея на птичку.
— Неплохо, Нед, — ответил Лукас. — Как твоя старушка?
Брови хозяина магазина поползли вверх.
— Снова в положении. Достаточно махнуть в ее сторону рукой, и она попалась.
— Такое впечатление, что сейчас все в положении. Жена одного моего друга тоже ждет ребенка. Сколько ты уже настрогал? Шесть?
— Семь. А что привело вас ко мне?
Коннел, слушавшая их болтовню едва скрывая нетерпение, сунула ему под нос фотографии.
— Она была здесь в пятницу вечером?
— Мы пытаемся понять, что делала в последние дни своей жизни женщина, которую убили на прошлой неделе, — немного мягче объяснил Лукас. — Мы подумали, что она могла присутствовать на поэтическом вечере в твоем магазине.
Нед перебрал снимки.
— Да, я ее знаю. Гарриет… фамилию не помню. Так? Не думаю, что она была тут. На вечер пришли человек двадцать, но, мне кажется, ее я не видел.
— Но она заходила сюда?
— Да, время от времени. Я смотрел по телевизору «День» и подумал, что это, возможно, она.
— Поспрашиваешь про нее?
— Конечно.
— А что такое «День»? — спросила Меган.
— Дневные новости на канале «ТВ-3», — пояснил Нед и добавил: — В пятницу вечером я ее здесь определенно не видел. Впрочем, меня не удивит, если окажется, что она побывала на чтениях в каком-нибудь другом месте.
— Спасибо, Нед.
— Не за что. Заходи. Я сейчас пополняю отдел поэзии.
Когда они вышли на улицу, Коннел спросила:
— У тебя много знакомых среди владельцев книжных магазинов?
— Кое-кто имеется, — ответил Лукас. — Нед приторговывал травкой. Я прижал его, и он это дело бросил.
— Хм, — протянула она, обдумывая его слова. — А почему он сказал тебе о поэзии?
— Я люблю стихи, — ответил Лукас.
— Чушь это.
Лукас пожал плечами и направился к машине.
— Прочитай стих.
— Отвали, Меган, — сказал Лукас.
— Ну ладно тебе. — Она догнала его и преградила путь. — Прочитай стихотворение.
Он задумался на мгновение и продекламировал:
Что Сердцу? — Радость дай —
Потом — уйти от Мук —
Потом — лекарство проглотить —
Чтоб утолило боль —
А там — уснуть скорей —
А там — когда исход
Сам Инквизитор утвердит —
Свободу умереть.[7]
Коннел, и без того бледная, побелела еще больше, и Лукас, неожиданно вспомнив, что говорил ему Слоун, выругался про себя.
— Кто это написал?
— Эмили Дикинсон.
— Рукс сказала, что у меня рак?
— Да, но я не думал об этом…
Коннел внимательно посмотрела на него и неожиданно улыбнулась.
— А я надеялась, что как раз подумал. Решила: «Господи, какая оплеуха!»
— Ну…
— В «Дикую лилию» на западном берегу?
Лукас покачал головой.
— Сомневаюсь. Это феминистский магазин. Убийца слишком бросался бы в глаза.
— Тогда в «Сейнт», в Сент-Пол.
По дороге Меган сказала:
— Я очень тороплюсь раскрыть это дело, Дэвенпорт. Я умру через три или четыре месяца, шесть в лучшем случае. Сейчас у меня ремиссия, и я чувствую себя неплохо. Доктора даже на время отменили химиотерапию, ко мне начали возвращаться силы. Но это ненадолго. Две-три недели, и болезнь снова набросится на меня. Я хочу поймать его до того, как умру.
— Мы постараемся.
— И даже больше, — сказала она. — Я в долгу перед несколькими людьми.
— Ладно.
— Я не хотела тебя пугать, — добавила она.
— Но ты меня все равно пугаешь.
Владелец «Сейнта» сразу же узнал Уонамейкер.
— Да, она была здесь.
Его голос прозвучал тихо и немного сдержанно. Он посмотрел на Лукаса поверх очков в позолоченной оправе, похожих на те, что носил Джон Леннон.
— Ее убили? Господи, она была не из тех, кого убивают.
— А какой она была?
— Ну, знаете… — Она махнул рукой. — Робкой. Не из тех, кто пользуется успехом у мужчин. Она даже задала вопрос, когда Маргарет закончила читать свои стихи, но, думаю, потому, что никто ничего не спрашивал и Уонамейкер стало неловко. Вот такой она была.
— Она ушла одна или с кем-то?
— Одна. Я помню, потому что это произошло довольно неожиданно. Во время большинства встреч с авторами она уходила последней, словно ей было совсем нечего делать. Но я видел, как она шла к выходу минут через пятнадцать после окончания чтений. В магазине еще оставалось несколько человек. Я тогда подумал, что ей, наверное, не понравилась Маргарет.