Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Склеить душу из осколков... - Хелен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Склеить душу из осколков... - Хелен Кинг

223
0
Читать книгу Склеить душу из осколков... - Хелен Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:

— Да, теперь он сделал все как надо, и не в последнюю очередь благодаря тебе, — ответил довольный Джон. — Адвокат Луизы только что подтвердил поступление на банковский счет сестры крупной суммы. Харолд, как я и рассчитывал, испугался публичного скандала и перспективы судебного разбирательства.

— А как Тифани?

— С ней тоже все в порядке. Она уже дома со своими родителями. Я подозреваю, что американцы, если и не отказались от покупки компании Харолда, то уж наверняка включили в контракт несколько дополнительных пунктов, которые свяжут моего бывшего шурина по рукам и ногам.

— Ну что ж, все хорошо, что хорошо кончается, — как-то отстраненно проговорила Хелен. Она поднялась с дивана, подошла к окну и стала смотреть на заснеженные холмы. — Я теперь могу вернуться домой?

— Разумеется. Харолд, похоже, собрался провести Рождество за границей, подальше от мест, где готовят ягодные пудинги.

Хелен попробовала улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Они с Джоном прожили эти четыре дня так, как могут их прожить два человека, вынужденные сосуществовать в замкнутом пространстве, не являясь при этом любовниками. Ни разу за это время, кроме того первого утра, когда он занимался с ней любовью, Джон не предпринял попытки к интимному сближению.

Почему? — задавалась вопросом Хелен. Может, он сожалеет даже о том первом и единственном разе? Или боится, что после этого я вообразила слишком многое? В таком случае, продолжала рассуждать Хелен, Джон абсолютно прав. В своих мечтах я действительно унеслась бог знает куда.

— Если я отправлюсь сегодня после обеда, то буду дома как раз в канун Рождества, — непослушными губами произнесла Хелен.

— Ну, если это то, чего ты хочешь, я готов отвезти тебя в Лондон или вызвать такси, — пожал плечами Джон.

Кажется, он недоволен. А что она должна была сказать? Что хочет остаться с ним? Что хотела бы никогда не покидать его объятий, потому что они нежны и надежны? Что под защитой его сильных рук с ней не может приключиться никакой беды? Хочет, в конце концов, чтобы он любил ее?

— Пожалуйста, если тебе не трудно, — опустив голову, сказала Хелен ровным, безликим голосом.

Джон включил телевизор, чтобы послушать утренний выпуск новостей. Комната вдруг наполнилась звуками чудесного рождественского гимна в исполнении детского хора.

К ужасу Хелен, у нее на глазах появились слезы. Это была реакция на божественную музыку — Хелен всегда умилялась сентиментальному настроению Рождественского праздника.

Но сейчас, когда она расстроена, когда ее любовь к Джону не находила ответа, чувствительная рождественская музыка была последней каплей для измученной души. Хелен попыталась удержаться от слез, но Джон уже заметил ее мокрые глаза.

— Что с тобой? — Он обнял ее. — Почему ты плачешь? — тихо спросил он, вытирая слезы Хелен. — Если ты боишься, что Харолд будет мстить тебе…

— Я не боюсь его, — прерывисто всхлипывая, сказала Хелен.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала… не хочу терять тебя снова. Я хочу, чтобы ты осталась здесь со мной навсегда.

— Ты хочешь, чтобы я осталась? — недоверчиво переспросила потрясенная Хелен. — Как ты можешь говорить такое, когда все эти дни вел себя так, будто… — Она замолчала, застеснявшись своих мыслей.

— Продолжай, я тебя слушаю.

— Как будто ты не хочешь меня, — едва слышно пролепетала она.

— Не хочу?! — Страсть, прозвучавшая в голосе Джона, повергла Хелен в состояние приятного озноба. Джон схватил ладонями ее лицо и прямо посмотрел ей в глаза. — Еще как хочу! Я не просто хочу тебя, я безумно люблю тебя. Все эти дни я только и мечтал, чтобы сказать тебе об этом, но мне надо было сначала уладить дела Луизы. Я хотел быть с тобой, любить тебя, но чтобы при этом нам никто и ничто не мешало.

Сердце Хелен прыгало от радости, когда она слушала это признание в любви. Никогда, даже в самом фантастическом сне, она не могла себе представить, что мужчина может смотреть на нее так, как смотрел сейчас Джон. Его любящий взгляд говорил, что в ней заключен весь мир, весь смысл его существования, и что они теперь единое целое.

— Ничего не изменилось, милая, — горячо шептал Джон. — Я люблю тебя с первой нашей встречи и никогда не перестану любить. И для меня самым лучшим рождественским подарком будет твоя любовь и твое согласие стать моей женой.

Из телевизора продолжала литься рождественская музыка, но сейчас сердце Хелен выводило свою мелодию, мелодию радости и счастья. К тому же Джон целовал ее так страстно, что она ничего больше не замечала, кроме него.

— Обещай мне кое-что, — потребовал Джон, когда наконец с трудом оторвался от ее губ.

— Что? — спросила Хелен, у которой от радости и любви кружилась голова.

— Что ты никогда не будешь готовить для меня свой особый ягодный пудинг!

Шоколадный крем
1

— Проклятье! Все простыни в шоколаде…

Гордон открыл глаза и уставился на Элис, словно говоря: чему тут удивляться, ты же всегда ешь шоколад в постели.

Элис с нежностью посмотрела на Горди, как она ласково его называла, а тот свернулся клубком на подушке и довольно заурчал.

Элис тяжело вздохнула: опять она разговаривает с котом. А что делать? Живет одна, квартира является одновременно и домом, и офисом. Хорошо еще, что есть Гордон, а то бы разговаривала со стенами.

— Хоть какая-то от тебя польза, — ласково пожурила она животное, окидывая хмурым взглядом беспорядок на постели. Среди скомканных простыней виднелись яркие детали игрушечной пожарной машины.

Элис Эванс переводила с иностранных языков инструкции к детским игрушкам-конструкторам. Ее главной задачей было сделать текст максимально доступным для понимания, чтобы родители или сами дети, следуя указаниям, могли легко собрать игрушку. Для души и пополнения банковского счета Элис подрабатывала в местной газете ведущей рубрики о ресторанной кухне, новинках меню городских кондитерских и кафе.

— «Быстро и легко», — фыркнула Элис, посчитав такое выражение неудачной шуткой фирмы-изготовителя. — Да в этих инструкциях, прилагаемых к игрушкам, могут разобраться лишь академики.

Горди, недовольный тем, что нарушили его послеобеденный сон, приоткрыл один глаз. Но Элис, не обратив никакого внимания на обиженного кота, принялась шарить в поисках шоколада среди пластмассовых деталей. Небольшую коробку она извлекла из-под блестящего красного капота, но та, увы, оказалась пустой.

— Придется снова идти к Валентину, — с досадой сказала она.

Кот, сладко потянувшись, уселся на подушке и стал наблюдать за хозяйкой. Всем своим видом мудрый зверь показывал, что Элис готова найти любой повод, лишь бы увильнуть от работы.

— Мне лучше работается, когда в руках плитка молочного шоколада, — пояснила Элис, будто оправдываясь перед котом. В ее воображении возник богатый выбор шоколадных изделий в кондитерской Валентина «Мечта сладкоежки».

1 ... 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Склеить душу из осколков... - Хелен Кинг"