Книга Заоблачные высоты любви - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всего через несколько секунд самолет выправил положение в воздухе, по-прежнему чутко слушаясь штурвала. Бетан проверила высоту и, убедившись в отсутствии других самолетов, снова легла на предписанный курс.
— Как он там? — окликнула она шейха через открытую дверь кабины.
— Все еще без сознания… Похоже, у него сердечный приступ! — крикнул ей Рашид, расстегивая воротник рубашки пилота.
— Кислородный баллон в кухне, рядом с аптечкой первой помощи, — подсказала она и соединилась с авиадиспетчером. Когда она описала происшествие, ей велели держать курс на ближайший аэропорт, в Кураим-Вади-Шамиль, несколькими милями южнее первоначального маршрута.
Оглянувшись через плечо, она увидела, что Фатима держит в руках баллон с кислородом, а Рашид склонился над пилотом. Только бы бедняга не умер! Что же случилось?
— Должно быть, удар! — крикнул ей шейх. — Нужно немедленно возвращаться.
— Мне велели приземлиться в Кураим-Вади-Шамиль. Это ближе, там нас будет ждать скорая помощь. Как он?
— Еле дышит. Меня пугает его бледность. Сколько еще лететь?
Она снова связалась с землей, попросила вызвать в аэропорт машину скорой помощи.
Меньше чем через десять минут показался небольшой аэродром. Прошло еще десять минут, и они уже были на бетонной полосе, а вскоре скорая помощь уже мчала Алексиса в больницу. Перед отправкой машины Рашйд поговорил с медиками, потом обернулся к двум встревоженным женщинам.
— Вы отлично справились, — похвалил он Бетан.
— Я до смерти испугалась. Но самолет отлично слушался, так что все обошлось. Что вам сказали врачи? Он в очень тяжелом состоянии?
— Они не могли сказать ничего определенного. Сейчас поедем в больницу, там и узнаем, как дела.
Он перевел взгляд на Фатиму, что-то сказал, и ее лицо радостно просияло.
— Что вы ей сказали? — спросила Бетан.
— Что она помогла спасти ему жизнь. Нам очень повезло, что она оказалась на борту — благодаря побегу Хайле.
Тем временем подъехала машина, из нее выскочил водитель и обратился к шейху.
— Наш транспорт. — Рашид указал на автомобиль. — Он доставит нас в больницу, и мы узнаем, как состояние Алексиса, а там уже решим, что делать дальше.
— А самолет оставим прямо здесь? — спросила Бетан.
— Не волнуйтесь, ничего с ним не случится.
Машина была обыкновенным седаном, удобным, конечно, но куда ему до лимузина шейха! Бетан строго одернула себя: «А ты уже решила, что всю жизнь будешь жить в такой роскоши!»
В больнице им сообщили, что Алексиса уже перевели из реанимации в отдельную палату под наблюдение опытной постоянной сиделки. Бетан с Фатимой ждали в приемной, пока Рашид оформлял документы. Наконец, он вернулся, и она встала.
— Он выздоровеет?
— Доктор сказал, пока еще рано о чем-то говорить, — ответил обеспокоенный шейх. — Я позвонил в офис, чтобы сообщили его родственникам. Если они пожелают находиться с ним рядом, я доставлю их сюда. Когда его состояние станет более стабильным, мы перевезем его в Алькахдар.
— А пока?
— Побудем здесь, пока не узнаем что-либо определенное.
Он поговорил с Фатимой, которая кивнула в ответ.
— Сейчас устроимся в гостинице и позавтракаем, время ленча уже прошло, так что пора подкрепиться. Потом вы обе сможете отдохнуть.
Они встретились на маленькой веранде отеля, располагавшегося на площади, и Бетан пожалела, что у нее нет платья, чтобы сменить форму, — зной донимал даже под навесом.
Рашид сидел за одним из столиков и встал, когда она подошла.
— Поскольку время позднее, я заказал нам легкий завтрак. Придется и обедать здесь, если до этого состояние Алексиса не прояснится.
— Надеюсь, с ним будет все в порядке. — Она вдруг почувствовала какую-то близость к этому пожилому пилоту и от души пожелала ему поскорее выздороветь и продолжить полеты.
Когда завтрак был подан, Рашид спросил, как ей понравился номер в этой гостинице.
— Да, спасибо, комната очень опрятная и уютная, и окно выходит на площадь.
— Может, нам потом посмотреть город?
— Я не возражаю.
Когда они вышли на прогулку, Рашид настоял на том, чтобы купить ей шляпу с широкими полями, чтобы защитить голову от палящего солнца.
— Но сами вы ходите без головного убора! — заметила она, когда они вышли, на улицу из магазина.
— Я привычен к солнцу. А у вас слишком светлая кожа, так что вы можете обгореть.
Она ответила ему благодарной улыбкой. Давно уже никто о ней не заботился.
Они обошли площадь по периметру, заглядывая в магазинчики, но Бетан решительно отклоняла все его предложения купить что-нибудь, предпочитая бродить по городу налегке. Ей нравились старинные здания, украшенные затейливой резьбой по камню и барельефами. Поражали ее и узкие улочки, мощенные стершимся булыжником, уложенным здесь несколько веков назад.
— Расскажите мне о городе. Не кажется ли вам, что он напоминает старый район Алькахдара?
По словам Рашида, этот городок лежал на древних торговых путях, и, поскольку в его окрестностях много источников воды, он стал излюбленным местом для отдыха многочисленных путников и купцов с караванами верблюдов.
День становился все жарче, раскаленные стены обдавали жаром. Они свернули в одну из боковых улочек, и вдруг им в лицо повеял приятный ветерок.
— Здесь воздух намного суше, чем на побережье, — сказала она.
— Совершенно верно. Поэтому организм быстро обезвоживается. Скоро зайдем куда-нибудь попить.
В три часа дня они уселись в уличном кафе выпить прохладительного напитка, и Бетан порадовалась, что над столиками установлены большие зонты. Даже шляпа не защищала от палящего солнца.
— Мне очень хочется почувствовать пустыню. Просто поразительно, как в ней могут жить люди, — сказала Бетан.
— Водитель отвезет нас подальше в пески. Видите ли, древние племена знали, где найти воду, необходимую для жизни. Караваны и кочевники брели известными им дорогами. Но теперь про эти тропы мало кто знает.
Вернувшись в гостиницу, Рашид вызвал тот же автомобиль, помог Бетан усесться сзади, опустился с ней рядом, и вскоре они уже неслись в западном направлении.
Бетан наслаждалась прохладным воздухом, веющим от кондиционера, и быстрой ездой. Справа тянулись нефтяные вышки с неустанно поднимающимися и опускающимися насосами.
— Эти нефтяные промыслы тоже принадлежат вашей семье?
— Да.
— Вы часто сюда приезжаете?
— Нет. Собственно, сегодня только второй раз. — Он помолчал и тихо заговорил: — Это был особый проект моего отца. Местные скважины давали не так много нефти по сравнению с остальными, но он настоял, чтобы работы продолжались, и сам ездил их контролировать. Найденные здесь запасы нефти вернули этот город к жизни, и он чувствовал себя обязанным перед его жителями. Мой отец был великим человеком. И я по возможности стараюсь работать так, чтобы он мог бы мною гордиться.