Книга Счастье на пороге - Лейн Сорейя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты мне поможешь? — мягко спросила она.
— Я помогу тебе, Лилли. Ты просто должна постараться, — повторил он.
Лилли вдруг так пронзительно завизжала, что у Алекса чуть не лопнули барабанные перепонки.
Если бы он не был так сосредоточен на Лилли и не погрузился в собственные мрачные размышления, то наверняка догадался бы, что затевает Бостон. Пес выскочил из лодки, сильно ее раскачав. Алекс крепко удерживал Лилли, беспокоясь о том, чтобы она не испугалась, а не о том, что их суденышко переворачивается. Они мгновенно оказались в воде, но Алекс продолжал прижимать девочку к себе.
— Ты в порядке? — быстро спросил он Лилли.
Их взгляды встретились. Девочка весело на него смотрела, воспринимая происходящее как приключение.
— Бостон увидел утку! — затараторила она.
Алекс проследил за ее взглядом. Пес быстро плыл в сторону уток, лениво скользивших по водной глади. Алексу захотелось прикончить пса.
— Мама предупреждала, что он любит уток. — Лилли рассмеялась.
Хм, значит, ее мама об этом говорила. Алекс исхитрился протереть глаза и, прижимая Лилли к себе одной рукой, поплыл к берегу. Остается надеяться, что, оказавшись на земле, он не будет так сильно злиться на Бостона.
Что такое?.. Лиза внимательно присмотрелась к Алексу и Лилли. Почему они оба мокрые? Она понеслась к двери и вскоре вернулась с полотенцами.
— Что случилось? — спросила она, едва переведя дыхание. Ее сердце бешено колотилось от бега и волнения.
Тут Лиза заметила, что Алекс недовольно смотрит на пса, тоже всего промокшего.
— О нет. Неужели он?..
— Прыгнул в воду и опрокинул лодку? — Алекс наконец улыбнулся, в его словах слышалась ирония. — Да.
Лиза рассмеялась, не сдержавшись, и протянула руки к Лилли:
— Иди сюда, мой маленький котенок.
Лиза завернула дочь в полотенце, а другое отдала Алексу.
— Он меня спас, — с гордостью заявила Лилли. — Алекс меня схватил и поплыл, а потом вернулся за лодкой.
Лиза улыбнулась ему и тихо прошептала «спасибо». Он только пожал плечами. Она посмотрела на дочь:
— Лилли, если бы я знала, что ты возьмешь с собой Бостона, я предупредила бы Алекса, что пса необходимо держать на поводке.
— Лилли Кеннеди, почему ты не сказала мне об этом? — недоуменно спросил Алекс.
Девочка робко на него посмотрела.
— Ладно! — Он потрепал ее по голове, демонстрируя, что не сердится. — И забери с собой эту грязную дворняжку.
— Бостон не грязная дворняжка! — с трудом выговорила Лилли, отчего Алекс и Лиза снова расхохотались.
— Ну, он грязный, как и ты, — наконец произнесла Лиза.
Лилли убежала вслед за псом, ее плечи по-прежнему прикрывало полотенце.
— Вам не помешает принять горячий душ, — заметила Лиза.
Алекс улыбнулся:
— Хорошая идея. — Он направился к коттеджу.
— Спасибо, Алекс.
Он повернулся к ней:
— За что?
Лизе захотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Алекс выглядел расслабленным и очень счастливым.
— За то, что спасли мою дочь и нашли время, чтобы поговорить с ней. Для меня это очень много значит, — ответила Лиза.
— С ней не так уж сложно.
Лиза понимала, что он имеет в виду. Когда у Лилли было хорошее настроение, она улыбалась и весело болтала. После гибели Уильяма ее дочка превратилась в нервное и пугливое существо. Лилли нечасто виделась с отцом, пока он был жив, но она любила каждую минуту, проведенную вместе с ним.
А теперь в жизни малышки появился Алекс, и она снова начала радоваться каждому дню. Лиза не знала, как его отблагодарить.
Она наблюдала за Алексом, который уже покинул ее дом и шел к коттеджу. Да, он молчалив, но каждое его слово на вес золота.
— Очень трудно встретить мужчину, который будет бескорыстно помогать женщине и ее ребенку, — спокойно произнесла Мардж.
— Отлично. Спасибо, мама. — Лиза хмуро посмотрела на телефон, разговаривая с матерью по громкой связи. — Значит, я, по-твоему, уже залежалый товар? — Дописав рецепт блюда, она положила ручку на стол.
— Дорогая, ты знаешь, что я не это имею в виду, — запротестовала Мардж.
«Неужели?»
— Я просто хочу сказать, что он, должно быть, хороший человек.
— Мама! Говорю тебе в последний раз: между мной и Алексом ничего нет, — процедила Лиза сквозь зубы.
— Ну а почему бы тебе не дать этому парню шанс? — спросила Мардж.
Правильно ли она поступит, увлекшись другим мужчиной? Услышав шаги, Лиза выключила громкую связь и взяла телефонную трубку. Она не желала, чтобы кто-то услышал их беседу. И она не хотела обсуждать свою личную жизнь. Она по-прежнему любит Уильяма. А Алекс ее просто привлекает. Она испытывает то, что испытала бы любая одинокая женщина, увидев красивого мужчину.
— Дорогая?..
— Мама, я ценю твою поддержку, правда. Но мне нужно немного больше времени. — Она вздохнула.
Лиза почувствовала присутствие Алекса. Через несколько секунд он появился в гостиной.
— Я должна идти. Перезвоню в ближайшее время. — Лиза повесила трубку и немного нервно произнесла: — Привет!
Он непринужденно помахал ей рукой:
— Привет.
Она постаралась скрыть волнение.
— Я не хотел вас прерывать, — пробормотал он, не дождавшись от Лизы ответа.
— Не глупите. Я просто болтала с мамой. И я говорила вам, что вы можете входить в дом в любое время, — поспешно произнесла Лиза.
Он кивнул.
— Она продолжает вас опекать, да?
— Скорее, она любопытная, как и Анна. — Она пожала плечами и почувствовала, что на самом деле Алекс не хочет говорить о ее семье. Ну и прекрасно. И она не желает о ней говорить.
— Я собираюсь в город по делам, — вдруг сообщила Лиза.
Выражение его лица изменилось, он неуверенно спросил:
— Вы… хм, можно мне вас подвезти?
Лиза улыбнулась, радуясь тому, что он составит ей компанию:
— Конечно, это было бы здорово. — Она видела, как смягчилось выражение его лица, будто он боялся ее реакции на свое предложение. — Я возьму кое-какие вещи, и мы поедем.
— Я нормально одет? — Он окинул себя критическим взглядом.
Лиза тоже внимательнее к нему присмотрелась. На Алексе были выцветшие джинсы, из-под которых выглядывали загорелые ступни. Короткие рукава черной футболки открывали сильные руки бронзового оттенка. Забывшись на мгновение, Лиза без стыда любовалась его соблазнительным телом.