Книга Древняя кровь (том 1) - Ярослав Гивиевич Заболотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочка приблизилась и бросила под ноги путникам пригоршню пыльной земли.
— Они приветствуют нас на своей земле, — перевёл её жест Джон.
— А я только сапоги почистил, — проворчал ассасин, смотря на свои ноги.
— Что с тобой не так? — шепнул Алан. — Здорово же. Никогда раньше не видел друидов.
— К чёрту их, — наёмный убийца строго взглянул на парнишку. — Я научился ценить свободу выбора… и мне очень не нравятся навязанные знакомства.
Девочка медленно обошла странников и остановилась напротив Рэксволда, стоявшего с видом того, кто делает одолжение всему миру. Внимательно рассмотрев его чёрную броню, она перевела взор на ножны и с осторожностью молодой косули, которой интересен мир, потянулась к навершию кинжала с гравировкой змеи.
— Убери её от меня, Джон, — ассасин накрыл рукоять ладонью, спрятав рисунок от любопытных глаз. — Я не люблю, когда трогают моё оружие. Это выводит меня из себя.
Следопыт улыбнулся и уже собрался попросить её на друидском наречии не стеснять воина, как девочка, ещё раз окинув всех взглядом, убежала, скрывшись в зарослях. Оттуда же послышались шорохи и к путникам вышла старая женщина в одеянии цвета земли с накинутым на плечи зелёным платком.
— Какое чу́дное перевоплощение, — съязвил ассасин.
— Ну всё понятно, — Алан покосился на убийцу. — Бренди закончился. Теперь будет ворчать без передыху.
— При чём тут бренди? Уже и возмутиться нельзя? — Рэксволд развёл руками. — Ночь не за горами, а эти чащобные дикари нас задерживают. Я вообще очень надеялся, что мы их не встретим.
— Поменьше ненужных движений руками, — Джон посмотрел на ассасина. — Ведунья может тебя неправильно понять.
Женщина стала неспешно обходить путников, разглядывая их с ног до головы. Каждый её шаг сопровождался тихим постукиванием ударявшихся друг о друга разноцветных бусин, что покрывали крапчатым узором седину распущенных волос.
— Боги, теперь эта будет глаза таращить, — убийца приложил ладонь к лицу и покачал головой.
— По-моему, она слепая, — негромко сказал Алан.
— О-о-о. Это воодушевляет. Сейчас она будет нас щупать до утра, — Рэксволд поймал на себе укоряющий взгляд следопыта и замолчал.
Ведунья остановилась напротив Джона и величаво произнесла:
— Resondre natsaro kondrokula.
— Что она говорит? — спросил Алан.
— Пророчеству суждено сбыться, — перевёл фразу следопыт.
— Resondre natsaro kondrokula, — повторила женщина и протянула Джону деревянную фигурку.
— Я не понимаю, — произнёс тот на друидском наречии.
Она ничего не ответила, продолжая держать на вытянутой руке резную фигурку девы. Следопыт с уважительным кивком принял дар и тут же упал без сознания.
* * *
— Нет… Не умирай… Не смей! Слышишь?!!
Джон открыл глаза. Голос принадлежал прекрасной девушке с заплаканным лицом, которая склонилась над ним, гладя его щёку. Её длинные каштановые волосы трепал ветер, а за ними угрюмо проглядывало пасмурное небо. Судя по всему, голова следопыта лежала у неё на коленях. Он хотел пошевелиться, но ощутил полное бессилие — язык и тот безропотным камнем лежал во рту.
— Прошу, не оставляй меня, — тихо сказала незнакомка, заключая воина в объятия. — Ты всё, что у меня есть…
От груди по телу разливалась тупая боль. Если бы он мог привстать и посмотреть, то без сомнения увидел бы там ужасное ранение. Джон с трудом перевёл взгляд в сторону. Сквозь моросящий дождь вдалеке проступала затянувшая весь горизонт чёрная полоса. Ветер усиливался, и мгла стремительно приближалась, жадно пожирая серое небо. Следопыту никогда раньше не доводилось видеть такой странной бури. Внезапная вспышка молнии осветила небо, и над ними заклубились тёмные грозовые облака. Сквозь шум дождя и свист ветра он отчётливо слышал плач девушки, но ничем не мог её утешить. Звуки постепенно становились тише. Ещё одна молния озарила в небесах силуэт, сильно напоминавший парящего дракона. Джон сделал последний вдох, и пелена мрака окутала его глаза.
* * *
— Ты что натворила, старая карга? — кинжал Рэксволда застыл у шеи ведуньи.
Сохраняя полную невозмутимость, женщина смотрела на ассасина белыми глазами. Он хотел указать ей на следопыта, но потом понял, что она всё равно ничего не увидит. Откуда-то из леса вылетела стрела и вонзилась у ног убийцы.
— Кажется, это предупреждение, — испуганно пролепетал Алан.
— Лучше не злите меня, — громко сказал Рэксволд, встав от своей заложницы с другой стороны, чтобы использовать её как живой щит.
Ведунья не шевелилась, чувствуя у горла холодную сталь. Рядом с ассасином воткнулась ещё одна стрела, на этот раз ближе. Стало очевидно, что скрывавшиеся в кустах лучники взяли их в кольцо.
— Они повсюду! — Алан лёг на живот, обхватив голову руками.
— Я сейчас доберусь до вас, кустарные бойцы, и посмотрю, чего вы стоите вблизи! — крикнул Рэксволд зарослям вокруг.
Он озирался в ожидании очередной стрелы, но ничего не происходило. Вдруг ассасин увидел сбоку длинную тень, что тянулась… из-за спины. Тело опередило сознание. Подобное броску кобры движение кисти. Перехваченное копьё. Рывок. У ног растянулся юноша в набедренной повязке, который был вмиг поднят за волосы и поставлен на колени. Один из кинжалов упёрся ему в горло, второй же снова занял место у шеи ведуньи.
— Ну⁈ Ваш ход! Ещё одна стрела, и я перережу им глотки! — крикнул разозлённый Рэксволд.
— Что ты делаешь?.. — пробормотал Джон, постепенно приходя в сознание и поднимаясь с земли. — Опусти оружие.
Недовольно хмыкнув, ассасин вогнал кинжалы в ножны:
— Вы даже не представляете, как вам повезло…
— Фу-у-х, — выдохнул Алан. — А я уже с жизнью успел распрощаться. Хорошо, что ты очнулся, — он встал и не глядя отряхнул пыльные штаны.
— Что это за голодранец? — Рэксволд кивнул на поднимавшегося с колен полуголого юношу. — Ему одежды не хватило?
— Трёхнедельный ритуал посвящения в охотники, когда мальчик становится мужчиной, доказывая силу своего духа, — следопыт посмотрел на друида, коснулся двумя пальцами лба и опустил сжатый кулак к груди — жест миролюбия, призывающий забыть старые обиды.
Молодой охотник ответил аналогичным движением и перевернул копьё остриём вниз. Женщина указала пальцем на Джона, промолвив на друидском наречии:
— Отныне ты узрел.
Ассасин вопросительно посмотрел на своего переводчика.
— Теперь я видел, — ответил ему следопыт. — Но я не совсем понимаю, что она имеет в виду.
Ведунья сделала несколько шагов в сторону леса, однако вдруг развернулась:
— Ты знаешь, что твой друг настолько же глуп, насколько искусен?
— Переведи, — потребовал Рэксволд, заметив улыбку на лице женщины. — Я хочу знать, что её так веселит.
— Говорит: они не хотели ничего плохого и восхищены твоей смелостью, — соврал Джон, ощущая тот самый миг, когда правда может привести к кровопролитию.
— Передай им, чтобы впредь не играли со смертью, — убийца бросил на друидов хмурый взгляд.
— Мой друг приносит извинения за своё невежество, — произнёс следопыт на друидском наречии.
Ведунья с юношей одобрительно закивали, и Рэксволд немного смягчил взор. Спустя полминуты друиды растворились в зарослях — путники снова остались одни.
— Может поведаешь, что случилось? — ассасин вперил взгляд в Джона. — Ты чего рухнул как подкошенный?
— По дороге расскажу… — тот загадочно смотрел на деревянную фигурку. — Скоро стемнеет. Нужно найти место для ночлега.
Тихий вечер неторопливо вытеснялся шёпотом крадущейся ночи. До заката оставалось ещё полчаса, но многочисленные лесные тени уже сливались в густую непроглядную тьму. Уставшие странники остановились под небольшим утёсом, что одиноко возвышался на поросшем бурьяном пригорке. Ночь обещала быть холодной.
* * *
Во мраке сумерек группа хорошо сложенных воинов стояла у давно остывшего кострища, вокруг которого ещё различались места ночлега нескольких путников. Мускулистый варвар с татуировками на лице опустился на колено и зачерпнул пепел обветренной ладонью:
— Они опережают нас на день.
Роняя древесный прах сквозь пальцы, он задумчиво посмотрел в сторону реки: из камышей предательски торчал угол спрятанного плота. Грок встал, неторопливо прошёлся вдоль опушки. Внимательный взгляд северянина зацепился за сломанную ветку:
— Бегите… Прячьтесь… Это вас не спасёт…
Немного погодя разбойники скрылись в лесной гуще, оставив после себя лишь запятнанный следами сырой берег.
Глава 4
Первые лучи рассвета осветили вершину утёса, разогнав последние остатки холодной ночи. Знал бы Алан, что