Книга Потенциал Проклинателя. Том 2 - Крис Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы, должно быть, неверно меня поняли, — я кладу ей на стол купюру в сто рублей. — Я очень хочу поужинать в вашем заведении.
Такой весомый аргумент она проигнорировать не смогла. Сотка быстро переместилась в карман девушки, и вот, она с блистательной улыбкой ведёт меня к одному из забронированных столиков прямо в центре зала.
— Приятного вечера! — хостес быстро убрала табличку с бронью и вернулась ко входу.
Первым делом заказал вина, после чего принялся листать меню. Так, лазанья с камчатским крабом или всё же марокканский кальмар? И гребешок аппетитно выглядит…
Не успеваю заказать, как ко мне подходит богатая девица с плотным слоем штукатурки. Следом и две её подруги.
— Мужчина, вы что здесь делаете?
— Готовлюсь сделать заказ, а что? — совершенно спокойно отпиваю из бокала вино.
— Это мой стол, я лично его бронировала неделю назад! Понятия не имею, что за ошибка произошла, но я требую отдать нам наше место! — девушка сложила руки в боки, готовясь к словесной перепалке.
— Но я уже здесь, — пожимаю плечами. — И раз уж я сел, то никуда не уйду, пока не поем.
Девицы увидели моё равнодушное лицо и поняли, что спорить бесполезно. Тогда они позвали официанта и долго с ним ругались, но тот лишь развёл руками. В конце концов, они недовольно хмыкают и садятся рядом. Стол большой, места на всех хватит.
Пока я сообщал официанту свой заказ, подружки о чём-то перешёптывались.
— Девочки, а давайте потешимся, — донеслись слова одной из девиц, затем она обратилась ко мне: — Вы ведь простолюдин, позвольте мы угостим вас устрицами! — не дожидаясь ответа, девушка заказала Тихоокеанские устрицы. — Вы же не против?
— Нет, с радостью приму угощение. — у девушек тут же появились предвкушающие и злорадные улыбки.
Раз хотят угостить, то чего отказываться! Давно устриц не ел. В усадьбе, куда меня сослал отец, такими деликатесами не кормили, а в Находке как-то всё времени не было сходить в хороший ресторан с морепродуктами.
Вскоре нам приносят блюдо и вставят прямо в центре стола. Девушки улыбаются друг другу и едва сдерживают смех, посматривая на меня. Они не хотели брать устриц первыми, всё ждали моих действий.
— Угощайтесь! — ухмыляясь говорит та, которая забронировала стол.
Похоже, они приняли меня за неотёсанного простолюдина. Ха! И устрицы заказали не просто так, ведь их употребление требует определённых навыков и утончённого стиля. Для начала, необходимо аккуратно открыть раковину, не разлив при этом сок, и элегантно съесть моллюска. Можно использовать специальную вилку или просто наклонить раковину ко рту. Ещё и намеренно тихоокеанские заказали, они самые неудобные из-за своего размера, уж больно большие. А чем больше устрица, тем труднее её вскрыть и, следовательно, аккуратно съесть. К тому же, их раковины имеют неровную форму, что добавляет сложности при открытии. Но в Проклятом замке я ел и не такое. Например, обед демоническим моллюском запросто мог окончиться смертью едока. Не так вскроешь, он оживет и уже пообедает тобой.
К удивлению девиц, я без труда вскрываю раковину специальным устричным ножом, затем правильной техникой достаю нутро и выпиваю обильный сок, не пролив ни капли.
Девушки смотрят на меня обомлев от удивления.
— А представьтесь, пожалуйста, — подняв брови попросила одна из них.
— Пускай сегодняшний вечер я проведу под маской загадочности, — улыбаясь, отвечаю девицам.
У них уже появились первые догадки, что столик занял не обычный простолюдин. Собственно, поэтому они затевают разговор про искусство, музыку и прочие культурные вещи, пытаясь как следует проверить мои знания. Я отвечаю с ленцой, но точно.
Краем глаза замечаю сударя в цилиндре. Вообще, по этикету головной убор принято снимать в ресторанах. Но, видимо, кое-что не даёт ему это сделать. Не рога ли? Бегло пробежавшись по всем гостям в зале, я не нахожу других подходящих под Ерепашкина персон.
Девушки с удовольствием поедают устрицы и продолжают меня расспрашивать о всяком. Я же наблюдаю за странным гостем. Цилиндр не снял даже когда оставлял заказ официанту.
Так как гость сидит на приличном от меня расстоянии, ещё и много других людей вокруг, мне пришлось сфокусироваться конкретно на нём, чтобы почувствовать и изучить проклятие.
Эх, очередное дилетантство. В руках Безруковых огромные деньги, но нанять толкового Проклинателя они не смогли. Бывает же.
— У вас не найдётся бумажного листа? Мне нужно сделать кое-какую заметку, — внезапно прерываю девиц.
— Да, конечно, — одна из них достаёт блокнот из своей брендовой сумочки и вырывает лист, после чего протягивает мне.
Я достаю ту самую ручку, полученную от Гонензы. Её дороговизну девицы заметили сразу. Это ещё больше подогрело их интерес к моей персоне. Но прежде чем закидывать меня вопросами, девушки дождались, пока я закончу писать. Черканул я всего одно слово.
— Спасибо за приятную компанию, но мне пора! — спешу прощаться с девицами, держа в руках лист.
— Что? Вы уже уходите? — досадно бросила одна из них.
— Неужели вы правда не хотите представиться? — с надеждой подхватила другая.
— Решение уже принято, уважаемые!
Они грустно улыбнулись и проводили меня взглядом.
Я же подошёл к судье и протянул ему бумажный лист.
— Добрый вечер! Не могли бы вы, пожалуйста, прочитать вслух и немного рассказать об этом.
— «Бее-е-е»? — удивлённо поднимает брови мужчина, вчитываясь в одно единственное слово. — Это что, чья-то глупая шутка⁈
Я же смотрю на лист и изображаю удивление. Цилиндр, как мне показалось, немного сдвинулся. Похоже, рога исчезли, просто мужчина этого не заметил.
— Откуда вы узнали о моём недуге? — шёпотом спросил судья, стараясь не привлекать лишнее внимание. — И как только вы смеете издеваться надо мной!
— Ой, ошибочка вышла. Я немного опечатался. Вы же едите бэлиш? Просто вслух спрашивать постеснялся. Как вам блюдо? Говорят, оно на любителя, — попытался заговорить мужчину, чтобы тот не зацикливался на произошедшем.
— Кхм… да. Неплохое, я часто его заказываю, — озадаченно отвечает судья.
— Благодарю! — попрощавшись, ухожу.
Когда снимет цилиндр, его будет ждать приятный сюрприз. Только вот что интересно, как его так никудышно прокляли? Даже вреда не причинили. Неужели Чёрную Соль использовали?
* * *
Особняк Безруковых. Следующий день.
— Какого чёрта? Куда делись его рога? — выкрикнул Виктор Безруков своему слуге, пребывая в бешенстве.
— Господин, возможно проклятие оказалось немного слабым… — мужчина виновато опустил голову.
— Тогда прокляни Ерепашкина чем-нибудь посерьёзнее! Нам нужно от него избавиться, — наследник Безруковых бросает слуге свёрсток с щепоткой Чёрной Соли. — Давай, действуй. Я заплачу тебе ещё сто тысяч.
Слуга высыпает соль на язык, после чего нерешительно