Книга Мирослава в стране чудес - Конан Дойль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его истеричные крики еще долго были слышны с того переулка, но слушать их я не стала. Мигом превратившись в призрак, переместилась в служебное помещение в таверне.
Развернув сверток, сначала я подумала, что меня надули! Под тканью оказался бесформенный то ли камень, то ли металл. Но когда этот камешек задвигался и превратился в моих руках в идеальный шарик, я поняла, что за сокровище мне досталось! Живой камень!
Живой камень — почти миф, почти легенда! Он дороже любых драгоценных камней! Дороже любого золота! Этот камень может принимать любую форму и текстуру в тех руках, чьих находился. Этим он и ценен.
Он может быть алмазом, может быть инструментом, может быть… да чем угодно! Но для воров он всегда был ключом от всех дверей. Не для меня, ведь я и так могла зайти в любую дверь, точнее пройти сквозь. Но находка была, действительно, ценной. Долго радоваться мне не дали.
— Хлоя! Хватит отдыхать! Ты там уже полчаса сидишь! — Недовольно проворчала Сиена.
— Скоро выйду. — Только надежно спрятав камешек у себя в одежде, я вышла. Меня встречала рыжая бестия.
— Несварение? Или ты там спала?
— Зачиталась. Интересная газетка была.
— Можешь взять с собой. Дома почитаешь, а на работе нужно работать!
Даже Сиена не могла испортить мне сейчас настроение.
Глава 9. Быть главой
Увидеться с Лисом у меня получилось лишь в следующую ночь. Прошедший день был успешным не только для меня, но и для Ларгрэйта. Он достал ожерелье «Звездная ночь», унес пятьдесят золотых монет и шкатулку с драгоценностями.
Успешна прошлая ночь была и для Лиса. Не только потому, что он забрал тридцать процентов у Ларгрэйта по договоренности, но и потому, что добыл ту самую шкатулку с парными артефактами.
Кулоны были в точности, как я и описывала Лису. Не требовалось большого ума, чтобы разобраться, как они работают. Как в работе с другими магическими камнями — требуется активация. Активировав один из камней артефакта, другой загорается автоматически и начинает немного вибрировать до тех пор, пока его не возьмут в руки.
— Эй! Ты меня слышишь? Призрак!!! — Орал в камешек Лис, когда мы решили опробовать наш новый артефакт.
— Да слышу я! Не ори так! Все отлично — он работает.
— Крутооо! Ну, наконец, создали что-то стоящее!
Лис был настолько увлечен своим приобретением, что даже стало его жаль… Будь его оппонентом другой человек, он мог бы чаще использовать этот артефакт.
— Что с нашими двумя олухами? — Спросила я Лиса, когда мы вновь воссоединились у нашей скамьи.
— Ланис справился. — С этими словами Лис положил на скамью артефакт с иллюзий, который через секунду исчез в моих руках. — Хотя ему и пришлось попотеть… а вот наш Раш попался на одну из ловушек мастера. Когда понял, что засветился — забрал то золото, что было в мастерской, и смылся. Сейчас он уже не в Парнасе. Скорее всего, уже добрался до соседнего города — Доврогора.
— Ясно. Оставь его — не думаю, что мы его вновь увидим в Парнасе.
— Так что было в той шкатулке Райта Обрайта?
— Ты ведь понимаешь, что сейчас соваться к мастеру не стоит? — На всякий случай решила предостеречь я Лиса. После случившегося Райт либо усилит охрану своей мастерской, либо вывезет ценные вещи и предметы и спрячет еще надежнее. А значит и смысла нет снова его наведывать.
— Я же не Раш! — Возмутился Лис за оскорбление.
— Я на всякий случай…
— Беспокоишься? — С хитринкой в глазах спросил Лис. Его вопрос я оставила без ответа.
На этого идиота Раша я и не возлагала надежд, потому и выбрала ничего незначащий предмет для дополнительной проверки его навыков. Но и не думала, что он сбежит. Гильдия воров мельчает — нужны новые кадры.
— Нам нужно больше надежных людей. Возможна твоя идея с детишками не так уж и плоха. Профессионалов лучше взращивать с детства. К тому же дети идеальны в качестве информаторов. На них не обращают внимания. Их не воспринимают в серьез. Они подходят для наших планов…
— А каковы наши пла…
— Что нужно детям? Им ведь многого-то и не нужно. Теплый кров и сытый желудок. А их жажду к играм и проказам мы будем подавлять делом. — Рассуждала я вслух.
— Каким?
— Не сложным. Поначалу они будут просто нашими ушами. Пусть я и невидима, но не могу быть в нескольких местах одновременно…
— Зачем нам сеть шпионов? Не слишком ли это амбициозно?
— Уши нам нужны всегда. Воровать можно не только вещи и предметы. Украсть можно и тайну. Тайны порой намного ценнее, чем драгоценности и золото. Мы должны знать все и всех. О всех тайных и грязных секретах ключевых фигур этого города. Потому и нужно внедрить своих маленьких шпионов в их дома и окружение.
— Ты говоришь, словно спятивший маньяк. Но… в твоих словах есть что-то разумное.
— Но для начала нужно заслужить доверие коротышек.
— Как? Кровом и едой? Это не сложно. Можно купить или снять небольшой домик на окраине…
— А дальше что? Кто им будет готовить? Убирать? Следить за ними? Ты? Толпа детей без взрослого в доме привлечет ненужное внимание. Их нужно спрятать… Все знают о детях сиротах, выживающих на улицах, но никто не задумывается о том, где они ночуют, куда уходят с приходом ночи. Так и должно быть дальше.
— У тебя уже есть идея?
— Да вроде как… Надо обдумать тщательнее. Ты знаешь о владельце здания на Ридж стрит, которая сейчас продается?
— Это которое по соседству с Путеводной звездой?
— Да.
— Владелец недавно скончался. Его звали Хэвиш — Хэвиш Маргроуд — вроде как аристократ. Но род его обнищал и выродился. Кажется, у него был сын раньше. Но тот вышел в море и пропал. Уже лет, как десять, старик проживал один. На это здание уже положил глаза другой аристократишка. Поэтому о типографии можно забыть. Здание принадлежит мэрии…
— А может и нет. Дом принадлежит наследнику.
— Наследник погиб. Скорее всего, лежит на дне океана бедолага. Море не щадит глупых юнцов, возомнивших себя великими мореплавателями.
— Но, что если наследник жив?
— Ну тогда… здание принадлежит ему. И скорее всего он продаст его в любом случае тому же аристократу. Эти золотожопые ублюдки могут быть очень убедительными. — Реплика Лиса заставила меня хмыкнуть. — А что? Ты знаешь, где наследничек? Он жив?
— Напомни-ка, как зовут сына Хэвиша?
— Ммм… — Серьезно задумался Лис. — Странное имя у того было… Как же его там звали… Орейн, кажется.
— Орэйм.