Книга Интеграция - Кир Коорыч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно. Это — секретная демонстрация способности нашего клана. Хотя какая секретная… Наверное, только ты и не знал.
В этом есть смысл. Его внучка является одной из сильнейших в академии, ей не раз приходилось драться. Вообще грустно это. В отличие от обычных людей, для которых такие способности это показательная мечта или желание, Ай вбили в основу, оставив в качестве свободы лишь визуализацию… Проще говоря, представление материи.
— Чёрт… Ваши способности, они все… До жути сложные!
На слово «Ваши» ШуМинь обратил особое внимание. Ли же, снова пытается держаться за собственную голову, в попытках успокоиться.
— Так какова Твоя способность?
Неприятный вопрос звучит уже дважды… Однако в этот раз уйти от него не получится. Ли ограничен временем, ситуацией и даже самой логикой. Просто невежливо сказать неправду после оказанного доверия…
И вот перед ним стал выбор… Правда Лефу Ти долго и думать не собирался. Даже если он успокоился трюками дедули, обманывать не имеет смысла. Этот дед скрывает силу, когда речь не касается внучки, его взгляд стеклянный и безжизненный. Если юноше навредят в самом начале, значит так оно и положено.
— Нет у меня её, дедуль… Способности… Никакой.
Он сознался искренне. Настолько, насколько это возможно. Его руки медленно опустились вниз, ожидая какого-то осуждения, недопонимания или травли, к которому он привык. Но дедушка молча привстал, подошёл к внуку и положил руку на левое плечо.
— Вот как. А была бы у тебя сильнейшая способность на свете, ради чего бы ею пользовался?
Шу как-будто не услышал слов Ли.
— Способность…
— Просто представь.
Лефу никогда не пытался рассуждать в подобном русле. Сильнейшая способность? Как вообще можно классифицировать силу способности, если на это влияет огромное количество факторов… Существуют далеко не боевые искры…
— Будет она боевой или нет, я бы пытался уровнять мир или хотя-бы общество, которое меня окружает. Просто, да? Мне всегда хотелось справедливости.
Услышав ответ молодого человека, Шу в очередной раз улыбнулся и хлопнул по спине Ли.
— Тогда не всё потеряно! Верь в это! Рано или поздно способность проявится. То что ты не ограничен ожиданиями, в каком-то роде благословение.
«О каких ожиданиях идёт речь?» — подумал Ли, но ШуМинь сам ответил на очевидный вопрос.
— Расскажу одну историю. Может и даст нужные ответы. Смотри на подножье холма и слушай внимательно. В глубинах древнего города существовал клан. Их легенда началась много веков назад, когда первый представитель, мудрый и благородный 【住民】ЧжуМинь, обнаружил скрытые способности своих потомков. Увидев потенциал в собственных братьях и сестрах, он желал создать идеальное, по его мнению, место для роста и развития следующих поколений. Минь выписал себе цель — следовать строгим традициям и всегда ставить перед своими наследниками высокие ожидания. Он верил, что только через интенсивное обучение и бесконечную работу можно вырастить истинных лидеров и защитников города, а следом и королевства. Так, с самого раннего детства будущие наследники нагружались ответственностью и тренировками. Родители каждого ребенка этой ветки разрабатывали персональные программы обучения, сочетая физические, умственные и моральные задания. Дети получали жесткий режим, который развивал их физическую силу, ловкость, интеллект и даже мудрость. Они изучали боевые искусства, стратегию, историю, академические предметы и простой этикет. В итоге каждый наследник клана Минь должен пройти через особые испытания, чтобы заслужить свое место в высшем обществе. Эти задания проверяют их навыки, силу характера и способность адаптироваться, принимая сложные решения. Только те, кто проходил через пороги и доказывал свою преданность традициям, становились полноправными членами семьи Минь. Со временем семейство Минь стало уважаемым и влиятельным кланом. Их наследники становились выдающимися лидерами, военачальниками и мудрыми советниками. Их преданность, смелость и мудрость приносили им славу и признание во всем королевстве. Так продолжалось много поколений, и каждый новый наследник Минь нёс традицию семьи, поддерживая ее дух и ценности. Теперь клан стал символом влияния, мудрости и целеустремлённости, их легенда живёт уже в сердцах людей, напоминая о важности традиций и постоянном стремлении к совершенству.
Ли с особым вниманием слушал рассказ дедушки Шу. После того, как директор показал истинную реакцию на ответ юноши, парень понял — «Вряд-ли Я найду кого-то более дружелюбного здесь».
— Это уже стало легендой. Сказать честно, я и сам не знаю, насколько она правдива.
— Что ж! Большое спасибо Вам, что позволили мне выговориться, найти себя и даже приободрили! Мне сейчас нужно…
— Постой! Есть один человек, с которым я бы хотел тебя познакомить. Кажется, Она как раз уже пришла.
По лестнице медленно поднимается силуэт в каком-то белом медицинском халате. Ветер слегка шевелит светло-русые волосы, которые она носит в аккуратном пучке. Небо то и дело отражается в её ярко-голубых глазах, демонстрирующие внимательность и сострадание. На её личике играют естественный румянец и нежная улыбка. Однако эта атмосфера приносит характер некой зловещей долины, будто улыбка искусственна и не подходит образу врача.
— Дорогой Шу, как ваше здоровье… Нет, дорогой Шу, как Вы? Дорогой… А почему он мне дорогой? Уважаемый Шу! Я пришла узнать о вашем здоровье! Нет, это тоже…
Она шла и перебирала варианты своего приветствия, не обращая внимания, что ШуМинь сегодня не один и всё прекрасно слышит.
— Доктор?
Ли совсем перестал понимать, что происходит. Сначала его проигнорировали в признании, сказав, что в этом нет ничего страшного, а после по его душу пришёл врач, то и дело сбежавший из дурки.
— Не переживай так. Это ко мне. Я уже не так молод, чтобы поддерживать себя в правильной форме. Вот и Мисс Ву Конг помогает время от времени.
【无空】ВуКонг — имя не настолько говорящее как 【爱民】Ай Минь. Никакого известного клана, никакого знаменитого предка, эта девушка абсолютно новая в мире способностей. Прямо как и сам Ли. Но одно явно значение у неё есть… 【空无一人】означает «Безлюдный». И в каком проявлении эта «Ву» нелюдима, на первый взгляд не ясно.
— Ох, Директор Шу, дорогой, я пришла осмотреть Вас! А ты…
Ли внимательно осмотрел только что появившегося Доктора Конг.
— А ты моложе, чем казалась издалека. Меньше тридцати лет?
Мисс Конг тот час начала скакать из стороны в сторону.
— Как это… Вы, нет,