Книга Маска Зеркал - M. A. Каррик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рената подавила торжествующую улыбку. Ее флирт с Варго, хотя и был ошибкой, превратился в полезный рычаг давления. Там, где не помогли ласковые слова, сработало давление общественности. "Эра Трементис была очень добра ко мне", — поспешила заверить Каринчи. "Вина лежит на моей матери и на мне самой. Я не знаю, что делать с Надежрой и ее жителями".
"Тогда позволь мне быть твоим проводником". Сибилят потянулась к ее рукам, и Рената сдержала желание отпрянуть. Она достаточно часто видела, как Летилия вступает в подобную схватку, чтобы понять, что это такое: когти в бархатных ножнах. "Мы должны быть уверены, что у тебя будут хорошие истории для возвращения в Сетерис".
Хочешь, чтобы я уехала из твоего города, да? Все лучше и лучше. Судя по поведению Донайи, ей не нравились женщины Акреникса, а значит, она с удовольствием наблюдала, как Рената угрожает господству Сибильят на светской сцене.
Но Сибильят была слишком умна, чтобы вернуть Ренату. Как будто ее осенила идея, она издала тоненький восхищенный звук. "Леато! Сегодня вечером мы собираемся на прогулку. Ты просто обязан присоединиться и взять с собой свою кузину". Наклонившись поближе к Ренате — что подчеркивало ее преимущество в росте, — она сказала: "На Старом острове есть новый карточный салон, где гадают на картах".
Джуна обрадовалась предложению Сибильят. "Я никогда не читала свои узоры!"
Сибильят ответила раньше, чем Леато или Донайя, погладив Джуну по рукаву. "Не в этот раз, птичка. Это слишком грубо".
"Я согласен, если Альта Рената согласна", — сказал Леато. "У вас в Сетерисе нет ничего похожего на чтение врасценских узоров, не так ли?"
"Я о таком даже не слышал. Это что-то вроде астрологии?"
Каринчи сморщила нос, как будто почувствовала запах чего-то нечистого на колесиках своего кресла. "Ничего более разумного. Колода карт, и какой-то старый ворон Врасцен, утверждающий, что случайность их расположения каким-то образом открывает твою судьбу. Полная чушь. Я не могу поверить, что ты тратишь свое время на такие вещи, Сибилят".
"Это для развлечения, бабушка. Разве в нашем возрасте ты не делала что-то для удовольствия?"
"Хотела бы я заниматься чем-то интересным", — ворчала Джуна, проводя пальцем по стеклянной скульптуре, которую Леато заставил ее поставить на место. Ее голос был настолько тихим, что Рената подозревала, что его никто не должен был услышать.
Хрустальные украшения, шарф: Было совершенно очевидно, что Джуна жаждет чего-то красивого для себя, и не менее очевидно, что ее мать крепко завязала кошелек Трементисов. Казалось, что за все годы, прошедшие с тех пор, как Летилия сбежала, Донайя ничуть не изменилась.
Когда Джуна неохотно отдернула руку, Рената взяла со стола скульптуру, подобрала к ней зеленую и передала торговцу. "Заверните их отдельно, пожалуйста". Обращаясь к Джуне, она сказала: "Какие красивые, не правда ли? Зеленая — как раз то, что нужно камину в моей гостиной, а для голубой, я уверена, найдется подходящее место".
Донайя уловила конец ее слов и резко повернулась, открыв рот для протеста. Но было уже поздно: торговец положил голубой кристалл в защитный футляр, завернул его в изящную складку ткани, и Рената вручила его ошарашенной Джуне. Донайя вряд ли могла отказаться от подарка, не разбив сердце дочери и не устроив скандал перед женщинами Акреникса.
Рената почувствовала теплое сияние триумфа, когда через несколько минут они пошли дальше, а Каринчи не скрывала, что ей нужно, чтобы ее видели разговаривающей с другими людьми. Она привлекла к себе внимание, добилась успеха в борьбе с Донайей, и теперь вместо запрещающего капитана вигилов к ней, как благодарный репейник, прилипла Джуна.
Леато провел их через всю Глорию, даже после того, как Донайя покинула поле боя, пробормотав, что ей нужно отдохнуть и выпить теплого напитка. Он знакомил Ренату с людьми по пути, а потом оставался с ней, когда она возвращалась, чтобы купить духи, перчатки, мягкий плащ для котенка. Тесс принимала все безропотно, хотя Рената практически слышала ее крики: "Бюджет!
Бюджет сохранится. Некоторые из этих вещей пригодятся ей в маскараде, а остальные, как, например, стеклянную безделушку, она собиралась заложить. Главное, чтобы ее видели покупающей, чтобы все знали, что у Ренаты Виродакс есть и деньги, и хороший вкус.
Когда руки Тесс были заняты, Рената изобразила преувеличенную усталость. "Если я хочу быть хоть сколько-нибудь полезной сегодня вечером, то мне следует пойти домой и отдохнуть. Где я должна быть и когда?"
"У подножия моста Лейсвотер в Санкроссе. Вторая земля — это не слишком рано?"
Рената покачала головой. Вторая Земля давала ей примерно два часа после захода солнца. Надеюсь, у Тесс будет достаточно времени, чтобы собрать подходящий ансамбль.
Следующие указания Леато развеяли эти опасения. "Наденьте маску, но не одевайтесь слишком изысканно: Лейсуотер — не то место, где вы хотите привлечь внимание к своему богатству".
Лейсуотер. Неприятное чувство зашевелилось в ее нутре, словно рука Ондракьи, томительно обхватившая ее челюсть, впилась острыми ногтями в плоть.
После пяти лет отсутствия Рен возвращалась домой.
Ротонда, Истбридж: Суйлун 4
Грей потерял из виду Альта Ренату и семью Трементис после того, как они покинули Акреникс. К тому времени он уже мог разглядеть юмор во всем этом фарсе. Неприятно было терпеть Деросси Варго, когда еще год назад у Грея было бы достаточно оснований арестовать его. Но чтобы его поймал Леато! За одну минуту Грей разрушил свое прикрытие перед Ренатой и потерял возможность увидеться с другом. В последние месяцы такие возможности выпадали все реже и реже.
Он переместил свой вес, чтобы облегчить боль в спине от долгого стояния на твердом мраморе, стараясь не следить за прохождением солнца по граням купола и ожидая, когда же закончится этот бесконечный день. Чтобы получить назначение в "Ротонду", ему пришлось прибегнуть к некоторым услугам: подобные "мягкие" задания пользовались большим спросом. Но Донайя заверила Грея, что если дочь похожа на мать, то Альта Рената будет на Осенней Глории.
Возможно, в этом отношении она и была похожа на свою мать, но Рената Виродакс оказалась совсем не такой, как он ожидал. Красивая и элегантная, да — но она была еще и проницательнее, чем казалась, и перебирала струны Глории, как искусная арфистка.
И он нервировал ее. Не как мужчина и не как врасценец; это