Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга первая - Виктор Викторов

84
0
Читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 65
Перейти на страницу:
указал я на тело, обращаясь к мужчинам. — Нужно вызывать какие-либо уполномоченные органы, или…?

— Стоп! — он вытащил из-под рубашки круглый медальон, висевший у него на шее. — Всем постам по порядку — доложить обстановку. Первый пост, что у вас?

Дождавшись доклада, но заметно расслабился, поскольку вся смена была на местах, а значит ночной визитёр прокрался сюда, обходя посты. В этом тоже хорошего мало, но для этого и существует начальник охраны, чтобы разбираться: как и почему охраняемая усадьба превратилась в проходной двор. Отдав необходимые распоряжения, Константин подошёл к телу и сделал то же самое, что и я — полностью его обыскал. Сложив все вещи мертвеца в бумажный пакет, он добавил к ним лежащий на комоде набор отмычек.

Спустя несколько минут двое парней, вызванные начальником охраны, унесли тело, а Константин обратил внимание на меня, скромно стоящего в сторонке.

— Приятно видеть вас в добром здравии, господин барон. А теперь я бы ещё раз хотел услышать, что здесь произошло. Постарайтесь, пожалуйста вспомнить всё до мельчайших подробностей.

Пересказ занял ещё минут пятнадцать, во время которого Константин скрупулёзно выуживал из меня детали произошедшего.

— Я обязательно выясню, каким образом он здесь оказался, — мрачно пообещал он.

— Думаешь, ему помогли? — Георг задумчиво рассматривал лежащий на комоде клинок, впрочем, держась от него на почтительном расстоянии.

— Не думаю. Я в этом уверен, — хищно оскалился Константин, а я вдруг со всей ясностью понял: он обязательно докопается. И тогда кое-кому не поздоровится. — Дайте мне немного времени, я всё обязательно выясню.

— Может, это облегчит вам задачу? — вытащив из кармана ключи, я отдал их удивлённому начальнику охраны. — Я понятия не имею, от чего они могут быть.

— Зато я, кажется, понимаю, господин барон. Вот этот, — продемонстрировал он связку с брелоком, — от автомобиля. И теперь я уверен, злоумышленник оставил его неподалёку. Как только я во всём разберусь, вы узнаете об этом первым. И ещё, — он на миг замялся. — Я бы попросил вас пока держать в тайне случившийся инцидент. Ни к чему сеять панику среди слуг. Мои парни, естественно, будут молчать.

— Мне сейчас кажется, что вы имеете в виду не только слуг.

— Завтра, вернее уже сегодня, — исправился он, — ожидается визит представителя государственной службы по вопросам опеки.

— Чем это грозит? — моментально насторожился я.

— Если бы не обладали магическими способностями — много чем. А поскольку вы являетесь носителем дара, то подпадаете под особый контроль имперской службы безопасности, как единственный мужчина-маг рода он Свортов. С одной стороны — это хорошо, так как за вас теперь отвечает империя, а с другой — до совершеннолетия вам и вашим сёстрам будет в обязательном порядке назначен опекун, если родственники откажутся взять это обязательство на себя. В нашем случае, прямых родственников нет, так что именно опекун будет вести дела Рода до вступления вами в возраст.

— То есть, в покое меня никто не оставит, я правильно понимаю? — задумался я.

— Увы, но это так, — осторожно подтвердил Георг.

— А кто-то из вас может стать моим опекуном?

— Боюсь, что не в этом случае, господин барон, — покачал головой Константин.

Услышанное меня расстроило.

Понятно, что ничего хорошего, от того, что чужой дядя или тётя будет несколько лет копаться в делах моего рода, ждать не придётся. Даже примеров из моего мира хватало, чтобы навсегда разочароваться в людской честности и порядочности. Никто не упустит возможности попытаться оттяпать хороший кусок из доходов он Сворта.

Особенно, если на то есть законные основания.

— Мне нужны данные по всем моим оставшимся родственникам. Сколько времени для этого потребуется? — поинтересовался я у Арнье.

— Прошу прощения, а какого рода данные вам требуются?

— Те, из которых я смогу приблизительно понять, кто что из себя представляет.

— Я понял. В течении часа все будет у вас, — Константин как-то странно переглянулся с Георгом. — Что-то ещё?

— От вас — нет. — кивнул я. — Георг, будьте добры, принесите мне чашку кофе, — взяв под мышку шкатулку и записи барона, я под удивлёнными взглядами мужчин сгрёб ножны со штаром с комода и направился к сейфу. Теперь я знал, как открывается бронированное хранилище, но при мужчинах этого делать не собирался. — Мне бы хотелось закончить осмотр кабинета.

Необходимость попасть к телу Норта он Сворта тоже отпала, так как ночной вор всё сделал за меня, принеся родовой перстень барона прямо мне в руки.

Мужчины вышли, аккуратно прикрыв дверь, и я снова остался один. Судя по взглядам Константина, кого-то сейчас будут буквально потрошить на предмет информации о странном поведении юного господина барона, но почему-то беспокойства не ощущалось. Константин — не то человек, который будет выносить сор из избы, делясь какими-то догадками с посторонними. По крайней мере, пока всё сам как следует не выяснит.

Я не знал, по каким принципам работал перстень, но, в тот момент, когда я одел его на безымянный палец левой руки, металл слегка нагрелся. Готовый в любую секунду сорвать его и отшвырнуть подальше, если вдруг что-то пойдёт не так, я с изумлением наблюдал, как он уменьшается в размерах, плотно охватывая палец и перетекая из массивного «болта», аляповато смотревшегося на руке он Сворта, в изящную печатку с легко узнаваемым гербом рода: витой буквой «С» в обрамлении двух ветвей неизвестного мне дерева.

На мгновение вспыхнув, перстень снова стал нормальной температуры. И ещё… откуда-то пришло знание, что, пока жив, снять его с пальца добровольно могу теперь только я.

Стёкла в кабинете дрогнули, и до меня донёсся звук далёкого взрыва, который невозможно спутать ни с чем. Пока не знаю, во что я невольно вляпался, и кого стоит опасаться, но вот то, что обгоревший остов автомобиля только что отсёк ниточку к некоторым ответам — совершенно точно.

И если работали «профи», вряд ли мы что-то раскопаем.

Глава 7

Я как раз успел позавтракать, когда Георг сообщил мне, что на территорию поместья въехал автомобиль.

А вот и представитель службы опеки пожаловал. На часах время близилось к полудню, и сколько чиновник задержится в поместье, мне было неизвестно, ровно, как и то, что он собрался здесь осматривать.

Естественно, мне было любопытно поприсутствовать, когда он будет задавать вопросы, но ради поддержания

1 ... 14 15 16 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга первая - Виктор Викторов"