Книга Врата во тьму - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Искатель — сам по себе оружие, — напомнила она. — Меч — лишь инструмент.
Ричард улыбнулся ей:
— Ты права.
— Может, Железный Джек и наделен даром, — сказала Вика, — но магистр Рал — боевой чародей. Магистр справится с рыжеволосым тупицей. Он убил легионы Гли и определенно сумеет оторвать голову этому несносному Железному Джеку, если понадобится.
— Надеюсь, ты права, — вздохнула Шейла. — Я ни в коей мере не принижаю способности магистра Рала — я видела, как он творит невероятное, — но Железный Джек не так прост, как кажется.
Кэлен шагнула ближе:
— Например?
— Не знаю, — покачала головой Шейла, не скрывая огорчения, — но я постоянно размышляю, почему мы здесь.
— Ты про границу? — уточнила Кэлен.
— Да. И не забывай о странном лесе и обо всем остальном. Границу установил какой-то человек или группа людей, используя дар лорда Рала. Если они так сильны, то...
Вика уперла кулаки в бедра:
— Думаешь, у магистра не хватит сил с ними справиться?
Шейла страдальчески скривилась из-за того, что ее неправильно поняли.
— Я этого не говорила, я лишь упомянула тот факт, что некие люди сумели украсть его способности и использовать их для создания границы. По-моему, очевидно, что они специально привели нас сюда. Я только хотела сказать, что мы имеем дело с кем-то очень опасным и не можем полагаться на догадки — ни в отношении Железного Джека, ни в отношении тех, кого еще можем здесь встретить. Самонадеянность часто приводит к смерти.
Взгляд Вики смягчился.
— Ладно, тут я соглашусь: магистр Рал часто бывает излишне самонадеян. Ему не помешало бы предоставлять решение проблем нам.
— Что бы тут ни происходило, — сказал Ричард, раздраженный тем, что о нем говорят в третьем лице, — это очень опасно, и нам не следует применять магию, пока мы не выяснили, с кем имеем дело.
— О том и говорю, —с облегчением кивнула Шейла.
Стук в дверь прервал их обсуждение. Когда Ричард открыл, застенчивая женщина с подносом заглянула в комнату и удивленно заморгала. Затем она посмотрела в сторону. Ричард тоже выглянул на улицу, а Кэлен увидела через проем, что у других дверей стоят женщины с подносами и не понимают, почему на их стук никто не отвечает. Все они были в строгих коричневых платьях с белыми передниками.
— Вы не пошли в свои комнаты, — удивленно сказала женщина, явно не зная, как ей поступить.
— Скоро все разойдутся по своим комнатам, — дружелюбно ответил Ричард, стараясь успокоить служанку. — Мы обсуждаем свое прибытие в удивительный Биндамун.
Его слова сработали, и она расслабилась. Молодая женщина даже улыбнулась:
— Биндамун — определенно удивительное место.
— А что вы думаете насчет королевы? — как бы невзначай поинтересовался он.
Улыбка испарилась, и она склонила голову, боясь встретиться с ним взглядом.
— Я никто, сэр. Никогда не видала королевы, поэтому у меня нет причин высказываться о ней.
— Понимаю, — сказал Ричард, забирая поднос с супом.
Она сделала шаг назад и поманила остальных служанок. Когда те приблизились, несколько Морд-Сит забрали миски с дымящимся супом, чайники с горячим чаем, чашки и отнесли все это на стол. Опустошив подносы, они уставились на служанок. Те, боясь поднимать глаза на Морд-Сит, склонили головы, сунули подносы под мышки и поспешили прочь.
Та, что пришла первой, низко поклонилась несколько раз.
— Приятного аппетита.
Когда она торопливо ушла прочь, Ричард закрыл дверь.
— Я не хочу, чтобы мы разделялись и ночевали в разных комнатах. Нужно держаться вместе.
— Полностью согласна, — сказала Вика.
Остальные Морд-Сит кивнули, выражая солидарность.
Шейла подошла к столу и пристально посмотрела на суп, а потом обернулась к остальным, шевеля пальцем в воздухе над одной из мисок.
— Не советую это есть.
— В чем проблема? — спросила Кэлен.
— Кажется, я чую мерзкую магию, витающую вокруг еды.
— Хочешь сказать, еду заколдовали? — уточнил Ричард.
— Да. Но я не знаю, что это за заклинание. Возможно, оно вполне безобидное и просто поможет нам заснуть, но я думаю, что лучше не есть это — на всякий случай.
Положив основание ладони на навершие меча, запертого в ножнах заклинанием, Ричард барабанил пальцами по обвитой проволокой рукояти и задумчиво хмурился, глядя на женщин.
— Почему мы здесь?
— Чтобы увидеть королеву? — спросила Бердина.
— Нет, — покачал головой Ричард. — Мы пришли сюда, потому что граница не оставила другого пути через горы. Но тропа, приведшая нас в эту ловушку, также ведет к перевалу. Это нам и нужно: оказаться по другую сторону хребта — в Срединных землях. Зачем нам встречаться с королевой? Нам нужно уйти отсюда до того, как Золотая богиня увидит нас глазами здешних людей и пошлет Гли. Пока что нам везло, и мы отбивались от них. Но я не хочу испытывать удачу и драться с ними снова.
Шейла перевела обеспокоенный взгляд с Ричарда на Кэлен и обратно.
— А как же Железный Джек? Он одаренный. Вы не можете использовать меч, потому что он его заколдовал.
— Надеюсь, он отправился в постель. — На лице Ричарда появилось мрачное выражение. — Но если он попытается навредить, я воткну свой меч в его сердце прямо в ножнах.
— Наконец-то в ваших словах появился смысл, — всплеснула руками Вика.
Ее сестры по эйджилу согласно кивнули.
Глава 14
Кроме тощего серого кота, искавшего еду в кучах мусора, лежавших на каждом углу, на темных узких улочках крепости никого не было. Темнота придавала городу отталкивающий вид. У Кэлен возникло ощущение, что в Биндамуне лучше не бродить по ночам.
Лунный свет отражался от брусчатки, отполированной до блеска ногами прохожих. Белье, развешанное на натянутых между окнами веревках, создавало причудливые тени. Ветра не было, и дым из труб клубился на крышах, стекал в каньоны переулков и медленно полз по земле, словно туман.
Кэлен порадовалась, что возле гостевых комнат не было стражи — по крайней мере, она никого не заметила. Она решила, что хозяева города положились на зачарованный суп, от которого гости станут беспомощными или потеряют сознание. Или