Книга Практика для некроманта - Дарья Сорокина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последний миг Натт увидела, что и его комната разгромлена. Книги изорваны, листы разбросаны по всему полу, стулья со сломанными ножками раскиданы по углам.
-- Синд… Я…
-- Довольно, Натт. Я очень устал. Поговорим завтра, когда ты перестанешь обвинять меня во всех грехах и считать врагом. Хорошо? Выспись и подумай, кто всегда был на твоей стороне.
-- Хорошо, -- быстро согласилась некромантка, борясь с чувством стыда. Как ей в голову могло прийти, что Синд способен на такое. Он такая же жертва её заговора, как и Эн Ню Вэн. Натт снова портит окружающим жизнь. Рё'Тэн не отступится, пока не разоблачит её.
-- Прости меня, Синд, я правда не знаю, что на меня нашло.
Он слабо, но вполне искренне улыбнулся.
-- Я не могу на тебя обижаться, Натт, давно пора это усвоить. Но мне действительно нужно время всё обдумать. До завтра.
-- До завтра…
Едва Форсворд с огромным усилием закрыл дверь перед носом у расстроенной подруги, как чудовищная усталость вконец одолела его. Он прижался к стене, глядя на беспорядок, который сам же и устроил за несколько мгновений до прихода Мёрке. Натт никогда не должна узнать о его выходке. Синд и сам не знал, что ищет в её вещах, он выпустил в этот мир напитанную ревностью и подозрениями баллтрэ, предоставив ей полную свободу.
Ничего! Он ничего не нашёл, а лишь ещё сильнее возненавидел себя за свои чувства.
Это ещё ничего не значит. То, что ты ничего не нашёл, значит, лишь то, что наша птичка хорошо это прячет. Ты проверил мальчишку-южанина?
-- Иди к демонам, -- слабо пригрозил Синд вновь ожившей тьме. -- С меня хватит! Если мы не остановимся, то потеряем её.
Э, нет! Я уже никуда не уйду. Ищи лучше!
Когда Натт вернулась в свою комнату, Эн Ню Вэн уже успела полностью прибрать все свои вещи, и теперь она заботливо расставляла книги соседки на полках. Она пригладила вновь разошедшийся корешок и немного горестно вздохнула:
— Меня всегда печалит, когда портятся вещи. Так странно, но иногда их мне даже жальче чем живых, — поделилась Эн с немного виноватой улыбкой.
— Ничего, мы тут все немного повернуты на неживом, тебе не за что оправдываться, — ответила Натт и начала спешно поднимать разбросанную одежду. Она так и не нашла времени доехать до Рискланда и купить новое, взамен испорченному в дороге. Не все мантии отстирались, а многие были так изодраны тенями, что пустить их можно было разве что на тряпки.
Мёрке даже попыталась дорвать одну из кофт, но Эн подскочила и остановила её, крепко сжав её руками своими.
— Мы некроманты, Натт, и не такое можно починить. Оставь, я могу вдохнуть новую жизнь в эти вещи. Мне это не трудно.
Прикосновение у соседки было слишком уж крепки. Натт даже слегка ойкнула, какие сильные и твёрдые руки оказались у Эн Ню Вэн. Девушка заметила это и быстро расцепила пальцы, вновь одарив Мёрке улыбкой.
На очереди оставалась сломанная дверца шкафа. Эн пригладила отошедшую от створки петлю, взвесила на ладони болтик, а затем нырнула под кровать, откуда выудила большой чёрный сундук, больше напоминавший гроб. Натт даже поежилась от этой ассоциации. Но внутри не оказалось ничего жуткого, лишь разнообразные инструменты. Дрели, отвертки, запасные шарниры и маслёнки. Здесь были аккуратно разложены баночки с воском, швейные принадлежности, тюбики с краской. В сундуке даже имело несколько деревянных кистей с тонкими длинными пальцами. Эн заботливо пригладила их, а потом словно опомнившись, взяла отвертку.
— Сейчас починим, лучше прежнего будет.
Натт, забыв о времени, наблюдала, как Эн словно танцует вокруг шкафа, где-то подкручивает, где-то смазывает, ласково гладит деревянные бока и что-то нашептывает и даже прислушивается.
— Он в полном порядке, немного напуган происшествием. Знаешь, не каждый день в тебе появляется настоящий разлом, — вздыхала соседка. Сейчас она казалась по-настоящему странной и даже безумной, вот так разговаривая со шкафом.
Но Натт уже ничему не удивлялась, она знала, что духи живут повсюду, кто-то становится Бокендом и выбирает облик бумажного мотылька, кто-то блуждает по земле неприкаянной Нексой, так почему же и шкаф не может иметь душу?
— Ты попроси его не подглядывать за нами, когда мы переодеваемся, — хохотнула Мёрке, надеясь, что не обидит подругу.
Та на полном серьёзе вновь прошептала что-то, а затем кивнула.
— Все, что отражается в его зеркалах, остается лишь в его зеркалах.
Натт так и не поняла, шутит Эн или нет. Времени расспрашивать её больше о старом шкафе не было, до полночи оставалось совсем мало времени, а она до сих пор не собралась на встречу с Фирсом. А что если где-то притаилась ещё одна Баллтрэ, которая последует за ней и выведает все секреты?
— Я знаю, о чём ты думаешь, Натт Мёрке, — мистическим голосом проговорила Эн, и некромантка даже подпрыгнула. А вдруг правда знает?
— О чем же? — полушепотом спросила она.
— Ты боишься, что тебя застукают с Фен-Хуаном. Тот мрачный. Синд.
— Это тебе шкаф подсказал, — отшутилась Натт, и Эн рассмеялась.
— Взгляд его мне подсказал. Но не бойся, я знаю, как замаскировать тебя.
При этих словах девушка распустила свои пучки. Черные блестящие волосы, словно весь день ждали этого, развернулись змеями и коснулись пола. Какие же они нереально длинные, — пронесло в голове у Натт. Эн тем временем сняли свои бубенчики и шагнула к некромантке.
— Позволишь?
Не дожидаясь ответа, Эн быстро вплела их в косы подруге, а затем немного по-кошачьи коснулась одного из колокольчиков, и в комнате раздалось мелодичное звяканье.
— Почти идеально! — суетилась Эн Ню Вэн и снова зарылась в своем чемодане, копаясь среди разноцветных пузырьков.
— Я же буду звякать на весь Тэнгляйх!
— Именно! — подтвердила девушка. — Крадущийся в ночи силуэт куда подозрительней, чем тот, кто ничего не прячет и смело идёт по коридорам на скрываясь в тени и не приглушая шагов.
Она нашла искомое, откупорила деревянную пробку своими идеально ровными и белыми зубами, а затем высыпала на ладонь чёрный, мерцающий порошок.
— Закрой глаза! — скомандовала Эн и легонько подула.
Натт окутало плотным ореолом, и она даже закашлялась. Когда пыль осела, то девушка увидела, что её огненно рыжие волосы, стали одной оттенка и длины с волосами соседки.
— Это просто…
— Нереально? — пришла на помощь улыбающаяся волшебница. — Иллюзии хватит на пару часов. Возьми мою накидку и смело иди на встречу с своим Фен-Хуаном.
Натт пригладила длинную косу, а затем не сдержалась и шагнула вперёд, чтобы крепко обнять соседку. Вот только схватила она лишь воздух, потому что Эн буквально отпрыгнула от неё, а затем быстро хлопнула в ладоши и склонила голову.