Книга Тернистый путь к трону - Николай Ярыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как медленно тянется время, когда ждешь: мгновения растягиваются в часы, минуты – в вечность. Но вот наконец музыка закончилась, и кавалеры повели дам на место: кого к родителям, кого просто в сторону, завязывая с ними беседу. Во время танца ведь толком не поговоришь: во время всевозможных фигур танцоры менялись партнершами, которые возвращались к ним через некоторое время.
Франческу привели почти на то же самое место. Она обмахивалась веером и улыбалась тому, что говорил ее партнер по танцу. Дарк набрался смелости и подошел к принцессе.
– Барон, – повернулась она в его сторону, – где вы пропадаете? Вы меня расстраиваете. Спасибо графу Тьери, который не давал мне скучать.
Молодой человек, которого назвали графом, с презрением посмотрел на Дарка. Дарк даже не знал, что ответить, он просто развел руками.
– Извините, ваше высочество, просто не успел к вам пробраться, слишком много народа в зале.
– Конечно, ведь пока шла война, балов не было, даже мой день рождения отметили в узком домашнем кругу. Извините, граф, мне надо сказать этому молодому человеку несколько слов наедине, – проговорила Франческа.
Граф скривился, но, ничего не сказав, отошел.
– Дарк, пожалуста, не будь букой. Я не могу уделять время только тебе: не хочу, чтобы пошли разговоры раньше времени, да и вообще. Мать тоже просит, чтобы я… вернее, мы с тобой не давали повода для пересудов. Это высшее общество тот еще гадюшник. Ты же слышал, что герцог Мендора готовил смещение матери с престола, вот она и не хочет лишних волнений. А волнения будут, я ведь завидная партия, пусть и не наследница, и многие хотели бы породниться. Поэтому давай выждем время. Ты не против? – заглянула она Дарку в глаза в конце своего монолога.
– Да нет, я не против, – охрипшим голосом проговорил парень, не сводивший глаз с девушки.
– И не смотри на меня так, – смущенно проговорила принцесса, покраснев.
Тут заиграла музыка, и граф направился к принцессе.
– Дарк, ты можешь танцевать? – спросила Франческа.
– Конечно, – ответил тот.
– Так давай пойдем, а то этот граф сейчас меня пригласит.
Она подхватила Дарка под руку и увлекла в импровизированный круг, созданный теми, кто не танцевал, и в котором уже выстаивались пары. Во время танца Дарк случайно бросил взгляд в сторону и увидел, что королева внимательно наблюдает за ним и принцессой.
Дарку все-таки удалось перемолвиться с Франческой о том графе, который приглашал ее танцевать.
– А, – махнула она рукой, – сын герцога Аблая эну ли Кавтар, довольно неприятный тип, как и его папаша. Знаешь, как-то так сложилось, что среди высших аристократов у нас нормальных людей нет, да еще и по линии пра-прапрабабки они могут претендовать на трон. Соблазнить и женить на себе Лиону у него не получилось, теперь он вьется вокруг меня.
Танец закончился, и они вместе двинулись в сторону, противоположную от места, откуда уходили танцевать. Дарк скосил глаза, увидел, как заметался граф, и про себя усмехнулся. Они стали с Франческой в проеме между окон и принялись беседовать. Девушка рассказывала ему о некоторых присутствующих, а он не сводил с нее глаз. Затем они снова танцевали, и, когда он прикасался к ее руке, его бросало в дрожь. Потом выпили по бокалу вина. Граф вроде бы успокоился, и его нигде не было видно.
От запаха Франчески и ее близости у Дарка кружилась голова, и тем не менее вечер для него прошел довольно интересно и познавательно. Франческа была умная и наблюдательная девушка и многое знала про дворцовые интриги и о том, чем живет ближайшее окружение трона. Все это она постаралась донести Дарку, так что ему было над чем подумать на досуге. Еще он понял, что королева не желает его быстрого сближения с принцессой.
Когда Дарк наконец решился и признался ей в любви, Франческа сказала ему, что никто другой ей не нужен и надо просто выждать время. После этих ее слов Дарк готов был ждать хоть вечность, лишь бы она была с ним.
Покидал он дворец в лирическом настроении, которое ему не преминули испортить. На выходе его остановили несколько человек, среди которых был и граф Тьери эну Кавтар.
– Как вас там, баронишка, – пренебрежительно обратился он к Дарку. – Не терплю, когда у меня из-под носа уводят девушку, и поэтому я вас вызываю.
– Хорошо, – спокойно ответил Дарк, – присылайте мне секундантов. Запишите адрес.
– Ну уж нет, дуэль состоится здесь и сейчас, – усмехнулся граф. – Или боишься? – засмеялся он, и ему вторили его спутники.
Дарк начал закипать, но понимал, что его специально выводят из себя в надежде, что он начнет нервничать и делать ошибки в бою. К тому же он не имел на себе ни брони, ни кольчуги: он ведь шел на бал, а не на войну. Даже меч он оставил своим охранникам (ну, с ним и нельзя), а охрану брал ради статуса.
– Мне надо забрать меч у моих воинов.
– Бери, только не пытайся убежать. От меня не сбежишь, найду, – проговорил граф под хохот своих друзей или собутыльников (да Дарку было без разницы, кем они ему доводились).
Дарк уже видел свою, вернее наемную, карету и несколько человек своей охраны. Подойдя к ним, он достал несколько монет и передал их кучеру, расплатившись на всякий случай. Взял свой меч, снял плащ, оставшись лишь в камзоле, и пошел обратно.
– Ждите меня здесь, – сказал он кучеру и нескольким дружинникам, а сержанту Ринку и остальным дружинникам велел следовать за ним. Три дружинника спешились и пошли следом за Дарком.
– Где будет проходить дуэль? – спросил Дарк, подойдя к графу.
– Не переживай, барон, есть тут места. Кантор, организуй факелы, – обратился граф к кому-то почти не видимому в темноте.
– Да все готово, ваша светлость, вот возьмите, – ответил Кантор и стал зажигать и раздавать факелы.
Граф двинулся вперед по дорожке, и все присутствующие пошли за ним. Дарк шел, внутренне настраиваясь на схватку. Ушли они недалеко, вскоре за очередными кустами и деревьями открылась большая поляна.
Граф тоже снял плащ и повернулся к Дарку.
– Ну что, начнем, смертник, – хохотнул он.
«А граф позер», – отметил Дарк, но сказал совершенно другое:
– Да, начнем.
Граф прыгнул и попытался с ходу ударить Дарка мечом. Барон спокойно чуть сместился, пропуская меч противника, и тоже нанес удар, который граф, отступив назад, с трудом, но отбил. Потом граф пошел по кругу, а Дарк все время поворачивался вслед за ним. Снова атака графа, но Дарк был начеку, он принял удар на плоскость меча и сам перешел в нападение.
Удар, еще удар. Граф, отступая, запнулся и чуть не упал, но Дарк не воспользовался моментом, а наоборот, остановился и подождал, когда граф утвердится на ногах. Но когда граф запнулся, пола его камзола взлетела вверх, и при свете факела Дарк заметил под камзолом графа блеск кольчуги. И ему стало неприятно оттого, что его пытаются надуть, говоря о равных условиях дуэли.