Книга Венок из флердоранжа - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В библиотеку.
Он с видимой неохотой отпустил ее руку.
– Пока ты занята книгами, я пойду в кабинет, у меня есть дела.
Ланс проводил ее до двойных дверей библиотеки.
– Я приду сюда попозже и напомню, что надо принять таблетку, – прошептал он.
– Это забыть невозможно. – Она прерывисто втянула воздух.
– Не уверен. Когда картины смотрят на тебя со стен, они приковывают взор. Мальчишкой я провел с ними много времени. Я знаю их очарование.
– Не сомневаюсь.
Боясь взглянуть на него, Андреа заспешила в библиотеку. Надо установить дистанцию. Для безопасности. Потому что влечение к Лансу растет у нее с каждым днем.
В библиотеке замка хранились бесценные издания, посвященные семье герцогов Дю Лаков, и тысячи названий книг, разбиравших всевозможные аспекты легенд о короле Артуре. Некоторые из них написаны на бретонском языке, языке древней Бретани, имеющем сходство с корнуоллским и валлийским.
Андреа нашла историю этих мест интригующе интересной. Она могла понять Ричарда, который увлекся изучением этого района. Истории рыцарей Круглого стола обрастали множеством версий.
Через два часа Андреа, удобно устроившись, читала на английском интересный отрывок о том, как Персеваль искал Святой Грааль. Услышав женские голоса за дверью, она решила, что это разговаривают горничные. Она продолжала изучение текста, не заметив, что в библиотеку кто-то вошел.
– Миссис Фэллон? – заговорила женщина.
– Да? – Андреа встала. Высокая, яркая блондинка в, дорогом персикового цвета костюме стояла передней. Она, наверное, была ровесницей Андреа или года на два старше.
– Я Коринн Дю Лак.
Дю Лак?
Это значит, дочь взяла имя Жоффа, когда ее мать выходила за него замуж.
– Как поживаете?
Женщина, на которой Ланс планировал жениться, проявляла удивительное самообладание А зачем ей волноваться? Жофф, конечно, принял ее как любимую дочь. Потому что это его манера поведения.
Женщина подошла ближе, и Андреа увидела ее светло-голубые холодные глаза.
– Бриджит объяснила мне, почему вы здесь. Недавно вы потеряли мужа. Позвольте мне выразить соболезнование.
– Благодарю вас.
– Вы уже собрали все, что вам нужно для его книги?
– Большей частью. Но я еще надеюсь сделать снимок оленя или вепря.
– Это неуловимые создания. Я никогда в лесу не видела вепря. Это может занять много времени. Если хотите, я попрошу лесника понаблюдать и сделать снимки. Буду рада послать их вам.
Она говорила на отличном английском. Андреа могла только восхищаться.
– Это будет очень мило с вашей стороны. Жофф такой замечательный, он позволил мне остаться здесь.
– Все обожают его. Но больше всех я. Он единственный отец, какого я знаю. Мой бросил меня и мою мать.
– Сочувствую. Мои родители погибли, когда мне не было и четырех лет. Поэтому я понимаю, какую пустоту это оставило в вашем сердце.
– Мое сердце заполнил Жофф. Когда он и мать развелись, он не позволил, чтобы наши отношения изменились.
Пока имя Ланса не упоминалось. Намеренное упущение?
– Он и не позволит. Жофф слишком щедрый.
– Мы любим друг друга.
Андреа не сомневалась в этом.
– Пока Жофф отдыхает, вы не хотели бы поехать в Лизо на ленч? Я только что вернулась из длительного путешествия по Австралии и мечтаю о французской пище.
Очевидно, она еще не встречалась с Лансом.
– Я бы с удовольствием, но мне нужно закончить работу.
Коринн сдвинула брови.
– Я думала, книга – это проект вашего мужа.
– Да, это его проект. Но я его помощник и разыскиваю что-нибудь особенное о Ланселоте, чтобы сдать издателю вместе с рукописью мужа.
Коринн скрестила на груди руки и прислонилась стройным бедром к столу.
– Наверное, о нем и так написано тысячи книг.
– Да. Муж читал многие из них. Он был погружен в легенды, окружавшие двор короля Артура. Но, будучи профессором, он решил добавить собственный свежий взгляд. Замок Дю Лак захватил его воображение и мое тоже.
– Полагаю, вам было сказано, – начала Коринн после краткого молчания, – что нельзя делать снимки в комнате, где вы спите.
– Я бы никогда не стала этого делать без разрешения.
– Жофф не хочет, чтобы сведения об этой комнате попали в печать.
– Не стоит упрекать его за это. По моему мнению, эти картины представляют собой одно из величайших сокровищ Франции. Если люди узнают о нем, они затравят Жоффа до смерти.
– Хорошо, что вы понимаете это. Когда вы собираетесь вернуться в Штаты?
Острый вопрос наконец задан.
– Не знаю.
– Вам не надо вернуться на работу?
– Вы имеете в виду мою работу в Иельском университете? Нет.
– Скоро у Андреа будут полные руки работы и забот.
Низкий мужской голос мог принадлежать только одному человеку. Андреа не слышала, как Ланс вошел в библиотеку. Коринн вихрем повернулась к нему.
– Дорогой! – воскликнула она с нескрываемой страстью. – Я слышала, что ты вернулся.
– Добрый день, Коринн. – Он закрыл за собой дверь, но не сделал к ней и шага. – Я рад, что вы уже познакомились. Это упрощает мою задачу представить вас друг другу.
Коринн заспешила к нему и схватила его руку.
– Теперь, когда ты здесь, пойдем куда-нибудь, где будем одни. Прошла целая вечность с тех пор, как я видела тебя последний раз. А нам многим надо поделиться.
– Мы можем сделать это позже. Сейчас я должен сказать тебе что-то важное.
– Но, конечно, не перед гостьей твоего отца, – понизив голос, попросила она.
– Но это важное касается как раз Андреа. И оно не может ждать.
При этих словах Коринн дернула головой и оглянулась. Она смотрела на Андреа, и в глазах у нее светилась откровенная враждебность.
– Какое она может иметь к нам отношение?
– Поскольку ты десять лет назад стала моей сводной сестрой, мы теперь, так сказать, семья. И у меня есть что тебе сообщить.
– Ланс… Я не понимаю тебя. – Коринн уже выглядела не такой уверенной в себе.
– Тогда позволь мне объяснить. – Он убрал руку Коринн со своего локтя и сделал несколько шагов к Андреа. – Я говорил тебе, что приду напомнить о таблетках, – вполголоса проговорил он.
– Я собиралась принять их, когда мы пойдем на ленч.
К ее удивлению, он обнял ее за плечи, крепко прижав к себе.