Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Побег из приюта - Мэделин Ру 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Побег из приюта - Мэделин Ру

822
0
Читать книгу Побег из приюта - Мэделин Ру полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:


За всю свою жизнь Рики не приходилось складывать так много салфеток.

Это была отупляющая работа. Монотонная. Он не назвал бы это идеальным способом провести день. У него начинало сводить судорогой пальцы. Каждый квадратик ткани было необходимо скрутить, свернуть в замысловатый узел, а затем перевязать заранее подготовленной ленточкой. «Просто бесподобно». Разумеется, это должен был быть бантик с петельками чуть больше кончиков.

Мужчина по имени Дэннис складывал салфетки, сидя напротив Рики за столиком кафетерия. Он проделывал все операции на удивление ловко. Глядя на него, трудно было предположить, что он обладает столь развитой мелкой моторикой. У него были гигантские руки с такими длинными и толстыми пальцами, что он мог бы, глазом не моргнув, раздавить череп Рики. Сейчас он молчал и стоял неподвижно, полностью сосредоточившись на работе. Персонал обращался с Дэннисом, как с нервным тяжеловозом, ласково разговаривая с ним и стараясь не приближаться вплотную. Рики удивляло, что они не размахивают перед ним морковкой, побуждая перейти с места на место.

Рики уже приходилось сидеть с ним за столом во время ланча, но они редко пересекались во время трудовой терапии. Сегодня Дэннис был весь в кровоподтеках. Его голова была синевато-багровой, а кожа на нависающем лбу глубоко рассечена в нескольких местах.

– Поскользнулся в душе, Дэннис? – поинтересовался Рики, перевязывая ленточкой очередную салфетку. – Представляешь, сегодня они окатили меня теплой водой. Повезло, да? Теперь я чувствую себя бодрячком.

Дэннис не обратил на него внимания, но начал работать в два раза быстрее.

– Кому потребовалось устраивать званый ужин в психлечебнице?

Это был риторический вопрос, но до обещанного главврачом светского мероприятия оставалось пять дней, и Рики не мог не задаваться вопросом, почему эту работу не поручили профессионалам. Энджела, Слоун, Таннер и некоторые другие пациенты работали, сидя чуть поодаль. Рики уже узнавал многих из своих товарищей по несчастью. Слоуна с взлохмаченными седыми волосами и алым рубцом на шее запомнить было несложно. (Рики совершенно не хотелось знать, откуда у старика этот шрам.) Слоун, похоже, тоже его запомнил и узнавал. Рики прилагал максимум усилий, чтобы держаться от него как можно дальше. Он вздрагивал всякий раз, когда им приходилось вместе заходить в комнату или они оказывались за одним столом. Еще тут был Джон-Джон, парнишка одних с ним лет, который страдал от потери краткосрочной памяти. Он попал сюда, потому что родители ему не верили и считали, что он притворяется, уклоняясь от школы. Насколько Рики мог судить, Джон-Джон был настоящим гением в математике и физике, так что пропуски уроков не особо влияли на его школьные успехи.

И наконец, Пэтти – кроткая женщина средних лет, чья камера находилась на том же этаже, что и комната Рики. У нее было обыкновение разговаривать стихами, а время от времени она начинала распевать песни. Рики находил это довольно милым. Иногда, судя по времени распевок, она делала это, чтобы позлить персонал. Рики нравилось, когда сквозь тонкие стены доносилось ее пение. Были ночи, когда ему удавалось прослушать целые мюзиклы. Вчера ночью это была «Оклахома»! Это не способствовало хорошему сну, зато разгоняло тяжелые мысли, которые начинали подступать со всех сторон, как только он оставался в одиночестве.

Скрутив и небрежным узлом перевязав очередную салфетку, он швырнул ее в общую кучу.

Шесть медсестер толпились у двери, указывая на отдельные столики, а затем на свободные места. Вероятно, они обсуждали, как лучше расположить столы, чтобы это в точности соответствовало требованиям главврача. Рики уже начал было грезить о побеге, когда в комнату скользнула Кэй. Пробравшись вдоль стены за спинами медсестер, она решительно пересекла комнату и села рядом с Рики. Секунду понаблюдав за тем, как скручивает и складывает салфетки Дэннис, она тоже принялась за работу.

– Я думал, у нас сегодня разные задания, – тихо заметил Рики. Он не обращал внимания на Дэнниса, поскольку этот гигант совершенно не был склонен к болтовне, и ему казалось, что он не способен на них донести.

– Ты прав, – ответила она. – Я не должна здесь находиться, но мне необходимо тебе кое-что показать.

– Ты нарушаешь правила? – изумился Рики. – Ради меня? Напрасно.

– Возможно, вот это заставит тебя изменить свое мнение.

Выпустив из пальцев перевязанную салфетку, она молниеносно извлекла что-то, спрятанное под пижамой, за поясом штанов, сунула предмет Рики в руку и оглянулась.

– Возможно, это ерунда. Мне трудно судить. Но то, что ты сказал о привидении, которое видел в чулане…

– Я сказал, что сам не понимаю, что увидел, – пробормотал Рики.

– Просто взгляни на это.

Она схватила следующую салфетку, повторяя движения Дэнниса. Чуть поодаль от них Пэтти принялась распевать одну из своих песен, но медсестры были так увлечены обсуждением, что даже не заметили этого.

– Тут почти все стерлось, – заметил Рики, изучая карточку какого-то пациента, обнаруженную девушкой. Запись была сделана замысловатым почерком, и прочесть ее было почти невозможно. В самом верху он разобрал имя лечащего врача и рядом – имя пациента… что-то вроде Демон, Дерматин или Десмонд.

Кто бы это ни был, его изолировали за приступ агрессии и ранение одного из санитаров. Судя по всему, он демонстрировал «полное отсутствие отклика на экспериментальную терапию».

– Десмонд – довольно распространенное имя, – напомнил он. – Если это то, что здесь написано.

Он перечитывал карточку, и руки его дрожали. Кэй не знала всей правды о том, что Рики сделал с отчимом, но он забеспокоился, увидев свою фамилию рядом с описанием склонности к вспышкам агрессии. Он испугался.

– Я знаю, что ты не особо жалуешь своего отчима, – прошептала Кэй. – Но что случилось с твоим настоящим папой?

– Он сбежал, – отозвался Рики. Больше мать ему ничего не рассказывала. – От него не было никакого толку. Я был не подарок даже в детстве. Наверное, поэтому он не выдержал и ушел.

– Мне очень жаль, – прошептала Кэй.

– Я знаю, о чем ты думаешь.

– Я думаю только о том, что мне жаль, – возразила она.

– Он сбежал.

«Он сбежал. Он нас бросил. Бросил нас на Бутча». Это было именно так.

Рики стиснул в руке карточку, ощущая, как подступает уродливая тьма, всегда предшествующая очередному эпизоду. Нет, Кэй ни в чем не виновата. Она всего лишь пыталась помочь. Все же ему хотелось на чем-то сорвать злость. Страх и неуверенность переполняли его, не находя выхода. Но вокруг не было ничего, что он мог бы ударить, поэтому Рики просто сунул карточку за пояс штанов.

– Ты не возражаешь, если я оставлю ее себе?

– Она уже побывала у тебя в штанах, так что да, теперь она твоя.

Желание что-то сокрушить ушло, и Рики расхохотался, покосившись на Кэй. Она нерешительно улыбалась в ответ. Ради него она нарушила правила, и он знал, как много это для нее значит.

1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из приюта - Мэделин Ру"