Книга Влюблена по расчету - Алекса Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всё хорошо, будничные мелочи, — сказала она, подмигнув мне. Интересно, а что ей донёс Альмонд? — И… Ренар. Моё предложение всё ещё актуально.
— Да-да, — задумчиво отозвался лорд, словно сомневался — верить жене Луи или нет. — Идите. Мы с Сильвией тоже отдохнём.
Я выдохнула, не поверив своим ушам. Отдых? Неужели я заслужила хотя бы небольшую передышку?
Но я зря радовалась. Стоило супругам Годфруа де Сид покинуть гостиную, прихватив с собой притихшего кота, как Ренар остановил меня на полпути к побегу.
— Нам нужно подготовиться к визиту моей матери, — сказал он, не тратя время на предисловия. — И к балу.
— Только не говори, что мы пойдём на королевский бал! — воскликнула я, нервно сжав кулаки. — Имей совесть, я меньше суток в роли твоей невесты, а ты уже требуешь от меня невозможного!
Общение с Луи и Береникой дурно повлияло на мою природную тактичность.
— Я говорил, что наедине ты должна обращаться ко мне согласно этикета, — поморщившись, проворчал Ренар, словно мои слова вызвали у него головную боль.
— Ох, простите! — не без сарказма ответила я. — Впредь не ошибусь.
Следующие несколько часов Ренар мучил меня разучиванием танцев из обязательной королевской программы. Мои бедные ножки гудели, а тесный корсет мешал вдохнуть воздух, которого в моих зажатых тисками лёгких становилось всё меньше и меньше.
Я с тоской вспоминала свою хижину, неторопливые чаепития и размеренный темп жизни. Боги, как же я была беспечна и не ценила своего счастья!
— Всё! Я умерла! — нисколько не преувеличивая, воскликнула я, падая на диван. Устала. Смертельно устала. Даже день, проведённый в лесу за сбором трав и кореньев был менее изматывающим, чем эти несколько часов мучений по паркету.
Сам лорд выглядел неприлично свежим и ничуть не уставшим. И это ещё больше злило меня. Франт бесчувственный!
— Учитесь выражать свои эмоции более сдержано, а ещё лучше…
— Молчите, — хмуро закончила я за ренара и удостоилась даже улыбки, в которой промелькнул намёк на одобрение.
Конечно. В любой непонятной ситуации молчи, Силь. Куда уж проще!
Ещё час после перерыва лорд мучил меня витиеватыми па и пируэтами, а после сжалился, отправив принять ванну и переодеться к ужину.
— И вот это прихватите, — подняв со стола небольшую книжицу, Ренар вручил мне её с таким видом, словно вбивал последний гроб в мою крышку. Ой, то есть наоборот. (Хотя все знают, что ведьм не хоронят, а сжигают, — но это уже мелочи).
Я молча приняла дар, кивнула, (приседать в книксене после стольких часов танцевальных пыток мне не хотелось — я всерьёз боялась потом не разогнуться) и пошла к дверям, где меня уже ждала вызванная ранее колокольчиком Элейн.
* * *
После ванны и умелых рук служанки, которая размяла мою шею и плечи, я чувствовала себя почти великолепно. Только клонило в сон.
— Бодрящий или успокаивающий? — спросила я вслух, размышляя, какой чай себе заварить. Несмотря на расслабляющие ванны, нервы всё ещё потряхивало. Слишком много событий, слишком много напряжения и опасностей. Посмотришь не так, скажешь что не так, подумаешь (тьфу!) не так… и всё. Привет каталажка и суд — несправедливый и негуманный.
— Успокаивающий, — каркнул вездесущий Корб и вальяжно прошёлся по подоконнику.
— Да, наверное, ты прав, — не стала спорить с фамильяром. Лучше устало клевать носом, чем энергично прыгать на пороховой бочке, провоцируя взрыв.
Я подошла к своему сундуку, где в деревянном ящичке хранились бережно собранные и рассортированные по наименованиям травы.
— Возьмём пять листиков мяты, пять листиков мелиссы, один… нет, два крупных листа черной смородины и немного лимонной травы.
— Отличный выбор, — кивнул Корб и стукнул клювом по оконному стеклу. — Я, пожалуй, на разведку слетаю. Предчувствие у меня нехорошее.
— Только не говори, что маман моего заклятого жениха приедет не на днях, а уже сегодня! — воскликнула я, уже опасаясь, что успокаивающего эффекта трав может быть недостаточно, чтобы унять мои расшалившиеся нервы.
— Не сегодня, — покачал головой ворон. — Но очень скоро. Непростая это женщина, Силь. Тебе стоит быть очень осторожной с ней.
Я фыркнула и пожала плечами.
— Чего мне бояться? Я же ведьма! — и, подумав, добавила: — Тем более, мне обещали помощь. Против двух ведьм не устоит ни одна злодейка.
— Только если она сама — не ведьма, — подлил масла в огонь фамильяр и, дождавшись, когда я открою окно, выпорхнул на улицу.
— А ты умеешь успокоить, — проворчала я, возвращаясь к своим травкам. — Пожалуй, добавлю ещё ромашку.
* * *
За ужином было шумно. Береника фонтанировала идеями, как отвлечь главную мегеру рода де Сид от новенькой, Луи добавлял остринки её предложениям, а Ренар даже несколько раз засмеялся, совсем как нормальный человек.
Но все эти дружеские перепалки ни на шаг не приблизили нас к решению проблемы. А проблема была и, как я поняла, была очень серьёзной.
— Говорю тебе, она не успокоится, пока собственноручно не передаст тебя из рук в руки невесте, — говорила Береника, раскрасневшись от вина. — И, прости, Силь, но эта невеста в её глазах точно не скромная ведьмочка с окраины без роду и племени.
— Да какие обиды, — я хохотнула, наблюдая за всем словно со стороны. Ведь меня, по сути, никак не касалась жизнь этих замечательных, но очень родовитых людей.
— Береника, — всё же осадил жену Луи Ренар. — Попрошу при моей невесте не говорить в подобном тоне.
— Ренар, попридержи свой тестостерон до реального противника, — усмехнулся Луи и вскинул голову, смахивая упавшую на лоб прядь волос.
Мы с Береникой дружно захохотали, а Ренар недовольно сжал губы, скрипнув зубами.
Злюка!
— И чтоб ноги её в моём доме не было! — припечатала леди Обскур де Сид, завершив многочасовую (по моим ощущениям) тираду.
— Вы обязательно принесёте свои извинения моей невесте, мама, но позже. А сейчас, будьте так любезны, оставьте нас с Сильвией одних.
Ноари Обскур де Сид хлопнула дверью гостиной и покинула нас, удалившись с видом оскорблённой императрицы, не меньше.
— А что, всё прошло не так уж и плохо, — спустя оглушительную минуту подал голос Луи.
— Угу, — поддакнула Береника, похлопав меня по плечу. — Можно сказать, приняли в семью.
А я стояла, как громом поражённая, и всё никак не могла прийти в себя. Потому что визит матери Ренара был похож на настоящий ураган.
Она ворвалась в поместье, будто чёрный смерч. Да, внешность у мамы Ренара была весьма… яркой. Если до этого у меня и были сомнения по поводу принадлежности этой женщины к гордому клану ведьм, то после одного лишь взгляда на иссиня-чёрные волосы, броскую красоту и словно налитые первозданной тьмой глаза, я сразу поняла — передо мной ведьма. Причём не просто ведьма, а представительница Чёрного ковена.