Книга Украденная судьба. Этот принц - мой! - Анна Неделина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вилира охотилась за удачной партией. Ее мать заботилась о младших дочерях, а Вилира была вполне самостоятельна и считала своим долгом помочь семье, выйдя за титул и фамилию, которая не будет связана с участием в заговоре против государя… Кузены герцога Ралена были лишены всех привилегий и отправлены в королевскую тюрьму для магов именно по обвинению в подготовке заговора. Какое-то время сам отец Вилиры был под подозрением и с трудом смог оправдаться, но не избавиться от подозрений. Репутация Раленов была подорвана, и Вилира в одночасье превратилась из выгодной невесты-красавицы в сомнительную особу с подгнившим фамильным древом.
Герцог Рален лишился своего места в совете, но папа великодушно признал право наследника Раленов получить это место. К тому же, Вилира осталась при дворе. Мне нравилось, что она всегда с воодушевлением смотрела в будущее и никогда не отчаивалась. Хотя была напориста и временами высказывалась весьма резко, что могло не понравиться ее будущему супругу.
Вилира всегда складывала записки уголком. Развернув бумагу, я пропустила приветствие и пожелание хорошего дня. Подруга тоже надеялась на встречу со мной.
И теперь я подумала, что это — удачная возможность. Ралены были известными магами. Именно потому кузены герцога оказались в королевской тюрьме, а не были сосланы в какой-нибудь далекий замок, где влачили бы существование в четырех стенах, всю оставшуюся жизнь раскаиваясь в своих нечестивых деяниях.
Вилира и сама имела магический талант… она чувствовала стихию земли и потому хорошо разбиралась в растениях. Духи, к слову, она часто смешивала для себя сама, и каждый раз получался изумительный аромат!
Вилира была умна, а кроме того, в ее поддержке я не сомневалась! Вот к кому я обращусь за помощью! К тому же, дело касалось Тиля…
* * *
Пока я была маленькой, Тиль казался мне добрым и надежным. Он оказывался рядом, если мой мячик закатывался в колючую-преколючую крапиву или красивый цветок расцветал на слишком высокой ветке, до которой пока не мог добраться даже Эрвин.
А потом появилось это пророчество — и линезского принца словно подменили. Словно из того страшного леса к нам приехал подменыш, а вовсе не знакомый человек.
Открылось это не сразу. Поначалу мне казалось, что все идет, как прежде. Сложно замечать изменения, если видишь человека раз в год не больше месяца.
Но слухи ходили. В конце концов, я не выдержала.
— Тиль, люди болтают возмутительные вещи! Тебе, наверное, безумно обидно. Я скажу папе, чтобы он запретил всем говорить про тебя!
Тиль смотрел на меня с удивлением.
— О чем речь?
— Как о чем? Что ты не женишься, потому что боишься! Люди называют тебя трусом! Ну, конечно, не решаются прямо называть. Просто
— Ничего страшного, Юсти. Из-за этого вздора не стоит раздувать скандал. Люди только посмеются.
Я задумалась. И в итоге пришла к справедливому выводу:
— Но, если ничего не говорить, люди сочтут, что слухи правдивы!
Тиль оперся локтями на перила беседки рядом с креслом, в котором сидела я. Рядом топтался Эрвин. Брату было скучно. Он поднял с земли камушек и запустил в розовые кусты.
— Тебе всего лишь нужно жениться, — рассудительно заметила я. Мама тоже так считала. Папа почему-то предпочел, чтобы Тиль сам решал этот вопрос, хотя куда правильней было бы самому запретить подданным вести крамольные речи. — И люди сразу успокоятся. Иначе все будут считать, что ты боишься проклятья. А ты будущий король и не должен бояться вообще ничего!
— Ну… — усмехнулся Тиль. — Это правильно, конечно… Но жениться — это ведь тоже ответственность. Будущую королеву тоже нужно выбирать с умом.
Звучало разумно.
— Неужели нет ни одной подходящей девушки? — спросила я недоверчиво.
Тиль снова посмотрел на меня, с каким-то странным выражением. Но почти тут же улыбнулся и развел руками.
— Ни одной.
— Не может такого быть, — допытывалась я. — А все же? Как же твой счастливый амулет и…
— Юсти, это не твое дело, — сказал Тиль резко, даже грубо.
Это меня обидело. Может быть, потому что линезский принц явился в другое государство и судил о чужих подданных. И хоть я этих же подданных сама недавно осуждала, теперь разозлилась на Тиля. Вроде как на мне злость сорвал. А прежне никогда со мной так не говорил!
Еще почему-то очень не понравилось, что Эрвин тоже все слышал.
— А по-моему, люди правы и ты боишься! — заявила я и убежала. Той осенью я больше не видела Тиля. Он уехал через пару дней, и даже извиниться не попытался.
А на следующий год, когда приехал Тиль, пошли совсем другие слухи. Он несколько раз пригласил Вилиру Рален прогуляться в саду и задавал много вопросов.
Вилира цвела, Тиль был исключительно вежлив. Мы даже вроде снова поладили. Но… потом Тиль просто уехал, а Вилира осталась ждать. Ее родня уже готовилась к свадьбе, даже хвастаться перед соседями начали. Но на протяжении всего года Тиль не спешил подтверждать серьезность своих намерений… И постепенно над Раленами начали посмеиваться. Мол, так им хочется хоть какой-нибудь трон захапать, что готовы даже дочку родную продать. Вилира, не отличавшаяся долготерпением, вдруг проявила невиданную выдержку. Мне казалось, она просто была уверена в Тиле и ждала его. Меня же раздражало все: что Тиль не отвечает Вилире, что Тиль вообще выбрал Вилиру… не знаю, любое упоминание о женитьбе Тиля теперь поперек горла вставало!
И вот Тиль снова приехал. Мне было уже семнадцать, я не должна была вести подобные разговоры с мужчиной. Но это ведь был Тиль! Так что я пошла к нему и напрямую спросила: намерен ли он исполнить обязательства по отношению к Вилире? А Тиль как-то небрежно бросил, что никаких обязательств не было в помине. Просто я себе напридумывала…
Напридумывала! Я!
Мне не удалось сдержаться тогда, я вышла из себя и потребовала, чтобы он больше не приближался к маркизе Рален. Самой Вилире потом пересказала наш разговор. Она таращилась на меня, потом все же выдавила благодарности… мне показалось, она даже не сразу осознала, что избавилась от неподобающего интереса со стороны линезского принца. Ведь он не собирался на ней жениться!
* * *
Очередной стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я затравленно оглянулась, всерьез раздумывая, не забраться ли в шкаф. Тут же устыдилась трусливых мыслей, недостойных принцессы.
— Ваше высочество, вы хорошо себя чувствуете? — послышался голос Вейри. Я вздохнула с облегчением, которое тут же сменилось раздражением. Вот нужно этой назойливой камеристке подслушивать под дверью! Только зря напугала!
— Ты все передала, Вейри? — строго спросила я.
— Конечно, ваше высочество!
— А почему не сказала мне, что принесла сообщение от маркизы Рален?