Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Истинная для некроманта - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная для некроманта - Альма Либрем

1 261
0
Читать книгу Истинная для некроманта - Альма Либрем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:

– А я и не буду твои домашним питомцем. Ишь что придумал! – гневно мяукнул Мур. – Я принадлежу только Уолкерсу, – фыркнул собеседник, тряхнув мордочкой. – И не переживай. Уолкерс позаботился о своей смерти и знал, что делать в такой ситуации. Ректор получил от него строгие инструкции. И я тоже. И теперь собираюсь им следовать.

По моему телу побежали мурашки, когда я услышал «позаботился о своей смерти»...  

Глава двадцать вторая

Рьяна

Занятия по артефактологии входили в обязательную программу студентов-техномагов. Считалось, что мы, колдуны, которые имеют дело с техникой, должны знать, каким был опыт создания предметов, функциональность которых базировалась только на магии, без детального изучения физической природы.

Я артефактологию недолюбливала. Мне не нравился подход профессора Мэлоун. Эта женщина была свято уверена, что основной принцип артефактологии - это влить как можно больше сил в предмет, стараясь концентрироваться на его будущем функционале.

В какой предмет? Да в любой!

Ещё и техномагию считала всего лишь ответвлением от своего предмета, вопреки тому, чего удалось достичь за долгие годы развития колдовской науки.

Я терпеть не могла подобную однобокость во взгляде. Если верить трактатам по артефактологии, предмет надо было подбирать тщательно, изучать его физические и магические особенности, способность к впитыванию силы и многое другое. Но профессор Мэлоун могла создать артефакт, предназначенный для уничтожения врагов в ближнем бою… Из спички.

Магии в нем было огромное количество, но это ж поди догадайся, куда ткнуть той спичкой, чтобы она не только пробила колдовскую защиту, а ещё и повредила противника!

А можно было сделать, например, отличный меч. Или лук с заговоренными стрелами. Да, магию придется распределять по всей плоскости, это займет чуть больше времени, и за счет размеров она не окажется такой концентрированной, но зато в бою, скажем, несколько столетий назад это оказалось бы куда более практичным.

Из артефактов же, созданных профессором Мэлоун, так легко не использовалось ничто. Все они были потрясающей силы, но при этом просто выставлялись в музее, потому что мало кто представлял, как такое вообще можно использовать по назначению.

Тем не менее, по артефактологии у меня была оценка “отлично”, и я прекрасно справлялась со всеми заданиями профессора Мэлоун, как бы она ни старалась показать, что техномагией занимаются далеко не самые достойные студенты.

...А ведь если б не её подход, специализация “артефактолог” была бы куда более привлекательной для множества студентов! И для меня в том числе! Хотя ничто не сравнится с боевой магией…

Но сегодня в мрачной, серьезно защищенной от любого протекания магии наружу аудитории что-то было не так. Обычно все, кто добирался до этой башни - кабинет для занятий артефактологии специально был вынесен как можно выше, чтобы вышедшие из-под контроля чары уходили в воздух и естественным путем восстанавливали природный баланс, - были уже сердиты и злы. Шутка ли, преодолеть огромную лестницу с высоченными ступеньками! Я, хоть и тренировалась, всегда выдыхалась уже к середине, а в аудиторию приходила, с трудом преодолевая раздражение и пытаясь восстановить дыхание. Учитывая то, что добраться сюда надо было за пятнадцать минут перемены, относиться более бережно к своему здоровью и подниматься наверх спокойно было просто невозможно.

Но сейчас в аудитории, куда ещё не прибыла преподавательница, не было тихо, как обычно. И стоило мне только переступить порог, как шум, на секунду утихнув, стал ещё более громким.

Мне это совершенно не понравилось. В голове сразу же вспыхнуло подозрение – опять очередные дурацкие слухи? И Линда так загадочно улыбается, как назло, устроившись на самом забитом ряду.

Я не любила сидеть с подругой на занятиях, потому что она, вместо того, чтобы слушать преподавателей, предпочитала болтать. Но лучше болтовня Линды, чем подозрения Эйдара! Вот только сейчас мне явно не оставили никакого варианта. Благо, Барнетт устроился на самой последней парте. Это было мое место на артефактологии – чтобы случайно ничего не сказать преподавательнице, – но я предпочла в этот раз изменить своим привычкам.

Поздоровавшись с сокурсницами, я заняла свободное место в первом ряду, добыла тетрадь из сумки и поднялась, реагируя на прибытие преподавательницы.

– Добрый день, – поздоровалась со всеми профессор Мэлоун. – Можете садиться… Уважаемые, – оклик явно касался девушек, сидевших у меня за спиной, – а вы даже не вставали! Я внезапно похудела настолько, что меня не видно?

Преподавательница была полной, если не сказать, толстой, но это нисколько не влияло на её физическую подготовку. В конце концов, по ступенькам она поднималась с легкостью и умудрялась даже не запыхаться по дороге!

– Извините, – отозвалась моя однокурсница, которой сделали замечание, но стоило только профессору Мэлоун повернуться к доске и начать рисовать схему артефакта, который мы сегодня изучали, как шепот за спиной вновь возобновился.

– Говорят, что он выскакивал из её спальни! – услышала я.

– А соседка что?

– Да что соседка? – раздалось веселое девичье фырканье. – Соседка в это время где-то лазила, как всегда! У нас же второй курс активнее пятого в плане охоты на мальчиков… Но ты можешь себе представить? Закрутила роман с новеньким!

– Может, он у неё конспекты брал?

– Взгляни на этого красавчика! Какие конспекты? На половине предметов он может вообще ничего не делать, только улыбаться, ему и так поставят… И…

– Тишина в аудитории! – мрачно напомнила профессор Мэлоун. – Иначе выгоню и не засчитаю посещение!

За спиной шепотки стали тише, но не умолкли совсем. Девушки, очевидно, решили вести себя потише, чтобы не нарваться на наказание, ведь незасчитанное посещение у Мэлоун практически означало пересдачу. Теперь я уже не могла расслышать, о чем они там общались, но чувствовала: о нас с Эйдаром. Хотя никаких “нас”, разумеется, не было.

– А как ты думаешь, у них уже было?.. – донесся до меня отрывок фразы, и руки непроизвольно сжались в кулаки.

Да чтоб их!..

– Переходим к практической части задания, – протянула Мэлоун, заканчивая черчение и параллельный рассказ о свойствах артефакта.

Я была уверена, что упустила некоторые важные детали, и теперь корила себя за то, что вообще отвлекалась на этих сплетниц за моей спиной.

– Для него вам придется разбиться по парам.

Я вздохнула. На парных заданиях я всегда оставалась одна. Нас в группе было непарное количество, потому я, как самая сильная, была один на один с бросаемым нам вызовом. Ну, или работала с преподавателем, если предполагалось что-то вроде сражения. Пусть не всегда побеждала, ведь это были опытные маги, но баллы все равно всегда получала высшие: за находчивость и умение направлять свои пока что ограниченные в силу возраста силы.

1 ... 14 15 16 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная для некроманта - Альма Либрем"