Книга Академия мертвых душ. Книга 2 - Матильда Старр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как же… «всё должно выглядеть по-настоящему»? – вырвалось вдруг у меня.
Какими словами я себя обозвала после сказанного, в приличном обществе и не повторишь. Но забрать их назад было невозможно. Губы магистра дрогнули в улыбке.
– Пожалуй, отдельные спальни – несколько рискованно. Но вряд ли кто-то это заметит. Комната тайная. Войти в неё можешь только ты. И дверь эту будешь видеть только ты.
– Только я? А вы?
Да что ж это такое, похоже, замужество на меня плохо влияет. Ни одну глупость не могу удержать при себе.
– Я тоже могу, – признался он. – Но не беспокойся, не стану…
Вот уж об этом я точно не беспокоилась. Может, я как раз была бы не против, если бы он заходил в эту комнату. Или вообще снёс её к чертям собачьим. Ох… Хорошо, что из нас двоих ментальный маг – это я.
– … Переноси вещи, обживайся, – закончил магистр Рониур.
– Вы же сейчас не злитесь? – спросила я.
– Нет. А должен?
– Просто обычно вы называете меня на «вы». А на «ты» – только когда злитесь.
– Теперь ты моя жена, и я всегда буду тебя называть на «ты». И тебе неплохо бы начать делать то же самое.
– Ну уж нет! – воскликнула я.
Такого я себе даже представить не могла. Я отпустила Рыжика на пол, усадила медведя в угол и объявила:
– Пойду за вещами.
Я ещё раз окинула свою комнату взглядом. Она мне не нравилась категорически. Впрочем, даже если бы это была лучшая комната во всех возможных мирах, она бы всё равно мне не понравилась.
– Вы кое-что забыли, – сказала я магистру Рониуру. – Стол. Мне же нужно учиться. Вряд ли жёнам преподавателей положены поблажки. Я, конечно, могу устроиться с учебниками за вашим столом…
– Не надо, – быстро ответил магистр. – Будет тебе стол.
Ну что ж, кажется, с моей семейной жизнью всё окончательно и бесповоротно ясно. Осталось только забрать свои вещи и начать влачить унылое существование: без подружек, друзей, вечеринок и, что самое неприятное, без мужа. Кажется, кое-кто особо везучий в очередной раз вытащил счастливый билетик.
Я сходила в свою бывшую комнату, быстро переслала упакованные Эрмилиной коробки. Вернувшись обратно, разобралась с вещами и уселась за учебники.
Стол магистр Рониур в мою комнату, как и обещал, поставил. Огромный такой письменный стол. Он шёл этой комнате как корове седло, но жаловаться я не стала. В конце концов, я ведь просила, чтобы мне было где учиться, а насчёт идеального соответствия интерьеру речи не шло.
Я с головой погрузилась в учёбу. Из-за бала я пропустила ещё один учебный день. Сомневаюсь, что преподаватели отнесутся ко мне снисходительно.
– Что мы тут делаем? – раздался тихий голос медведя.
Ничего себе! А я и не предполагала, что он умеет говорить так тихо, почти шёпотом.
– Живём, – с некоторым злорадством сообщила я. – Я, знаешь ли, замуж вышла.
Медведь вздохнул:
– Судя по окружающей обстановке, не за короля.
Вот же чёртов древний интриган! Дался ему этот король! Неужели и правда мечтал о месте тайного королевского советника?
– Не за короля, – подтвердила я.
И перевернула страницу, давая понять, что обсуждать это я не намерена. В кои-то веки обратилась к нему за помощью, и что получила?
– Теперь мне, значит, ещё и на ваши любовные утехи любоваться?
Бьет по больному, засранец!
– Не будет любовных утех, – рыкнула я.
И снова перевернула страницу. Чёрт, да сколько их уже я перевернула? Как раз нужный параграф пролистала. Никакой от медведя пользы, только вред…
Я вернулась к началу параграфа и стала читать, старательно вдумываясь в текст. И в этот момент в дверь постучали. На пороге стоял магистр Рониур.
– Ты и дальше будешь изображать из себя образцовую студентку Академии? Или всё-таки выйдешь поужинать? И зверя твоего покормить не мешало бы.
Зверь, кажется, о кормёжке не думал. Он развалился на одной из многочисленных подушек рыжим пузом кверху и самозабвенно сопел. Ничто не могло лишить его тяги к здоровому и почти круглосуточному сну, даже какой-то там переезд. А вот я проголодалась.
– С удовольствием отужинаю с вами, дорогой супруг, – ответила я.
Магистр Рониур слегка удивленно изогнул бровь.
Да кто ж меня вечно за язык тянет… Мне бы наоборот, постараться как-то сгладить тот факт, что мы с магистром Рониуром женаты. Забыть о нём, словно ничего такого и не было.
Потому что «ничего такого» действительно не было: ни влюбленности, ни ухаживаний, ни свиданий, ни поцелуев украдкой, ни предложения руки и сердца, ни пышной свадьбы – всего того, что бывает у нормальных супругов. А то, что мы сейчас живём под одной крышей, просто стечение обстоятельств. Так надо для дела.
– Извините, – тихо сказала я. – Наверное, я просто проголодалась и несу всякую чушь.
– Пойдём ужинать, – немного помолчав, отозвался он.
Учуяв запахи еды, Рыжик встрепенулся и пулей вылетел из комнаты. Журнальный столик в кабинете магистра Рониура снова трансформировался в большой круглый стол, на котором стояла куча тарелок, наполненных чем-то ужасно вкусным. Одну из них магистр отдал мне для Рыжика, и тот шустро набросился на угощение, помуркивая от удовольствия. Мы же с магистром ели молча.
Кажется, такое уже было – один в один, когда я впервые осталась здесь ночевать. Только неловкости на сей раз было куда больше.
– Мне ведь начнут задавать вопросы, – заговорила я.
– Вопросы?
– Про вас. И про нас. Как всё началось, ну и всякое такое.
– Можешь говорить что хочешь.
– Если мы будем говорить разное, догадаются же…
– Поверь, мне вопросов задавать не будут.
Я улыбнулась про себя. Вот уж правда, могу себе представить, на что нарвётся тот, кто попытается задать магистру Рониуру вопросы о его личной жизни. Я бы точно не решилась.
– Спасибо, – сказала я.
– За что?
– За то, что спасли меня от короля.
Смутное чувство, что все это уже было. Ну да, точно. В прошлый раз я точно так же благодарила его за дознавателя.
– Мне кажется, у меня уже выработалась привычка тебя спасать. Буду рад, если больше не придётся.
Мои щёки вспыхнули. Это что, упрёк? Хотелось забрать назад своё «спасибо» и высказать магистру всё, что думаю. Вообще-то, я его и не просила меня спасать, и уж точно не настаивала на нашей женитьбе.
С ужином мы покончили в глубоком молчании, магистр Рониур одним движением руки очистил комнату от посуды и остатков еды. А я встала и хмуро направилась в сторону своей комнаты.