Книга Замуж за негодяем - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А если это инфекция? Ты не боишься заразиться от меня?
– Думаю, с предосторожностями мы уже запоздали. Мы целовались, если ты не забыл.
– Если бы я знал, что заразен, то не стал бы делать этого, – виновато произнес Джаспер.
– Не думаю, что физическое недомогание способно расстроить меня больше, чем то унижение, которому ты меня подверг, – назидательно произнесла Хейли. – Судя по тому, что твое состояние становится все хуже и хуже, следовало бы вызвать доктора.
– Хейли, я, кажется, запретил тебе делать это.
– Я помню, но ситуация становится серьезной.
– Дай мне отдохнуть от тебя, деточка. Не утомляй меня своей пустой болтовней.
– Хорошо, Джаспер. Я буду молчать, но останусь, – предупредила Хейли, устроившись в кресле недалеко от его постели. – Спокойной ночи…
Когда Джаспер крепко заснул, она его оставила. Однако еще несколько раз заходила проверить, пока не отправилась спать сама. Но прежде она перенесла свои вещи в соседнюю комнату и распаковала их.
Хейли легла в постель и долго ворочалась без сна. Она корила себя за то, что влюбилась в этого возмутительного человека, который уже разбил судьбы нескольких женщин, бросил собственного сына, чтобы продолжать наслаждаться репутацией плейбоя.
Незаметно уснув, Хейли проснулась несколько часов спустя из-за странных звуков, доносящихся из соседней комнаты.
Девушка вбежала к Джасперу в спальню, запахивая на ходу шелковый пеньюар.
– Джаспер, как ты? – спросила она взволнованно.
Ей никто не ответил.
Хейли включила настольную лампу и увидела лишь скомканные простыни и полоску света под дверью в ванную.
Она постучалась в ванную комнату и приоткрыла дверь.
Джаспер, согнувшись пополам, держался за край раковины.
– Что случилось? Что-то болит? – кинулась она к нему.
– Нормально, – еле проговорил он.
– Бедненький, – провела она рукой по его потному лбу. – Теперь ты меня не остановишь. Я вызываю доктора.
– Лучше сразу катафалк, и покончим с этим.
Хейли не было смешно от его шуток. Она связалась с ближайшей больницей и описала симптомы, ей обещали, что специалист прибудет через полчаса.
– Представляю, как тебя радует мое состояние, – проворчал Джаспер, добравшись с ее помощью до постели.
– Дурак, – исчерпывающе ответила ему Хейли.
– Я уже вижу могильный камень с моим именем и датами рождения и смерти.
– Доктор выехал. Дождись его молча. Ты не смешно шутишь.
Джаспер лихорадочно скривил бледные губы в улыбке.
– Деточка, ты что, действительно беспокоишься за меня? – недоверчиво спросил он.
– Слышишь! – остановила она его. – Должно быть, это врач приехал.
Хейли выбежала из его спальни, а через несколько минут вернулась с доктором, который представился как Алистер Прис.
– Где больной?
– Должно быть, он в ванной комнате.
Она предпочла не входить в спальню, пока доктор опрашивал и осматривал Джаспера.
– Он должен поправиться через пару дней, – сообщил ей доктор Прис, собираясь уходить. – Пусть пребывает в полном покое. Я выпишу вам назначение. Все препараты можно купить в обычной аптеке. Если его состояние не будет улучшаться, придется госпитализировать.
Хейли проводила доктора и поспешила вернуться к Джасперу, которому все не лежалось.
– Что ты делаешь? Почему опять встал? – накинулась на него Хейли.
– Я чувствую себя отвратительно. Мне нужно принять душ, – раздраженно объяснял Джаспер.
– Ты не в том состоянии, чтобы стоять в скользкой ванне. Это опасно.
– Но эта липкость вызывает такое отвращение, – брезгливо проговорил он.
– Я помогу.
– Не стоит, – смутился Джаспер.
– Не возражай. Утром я отправлюсь в аптеку и куплю все, что прописал тебе доктор. Он обещал, что ты скоро поправишься.
– Хорошо. Эрик оставил ключи от твоей машины на столике в холле.
– Маленькими глоточками, не торопясь, – приговаривала Хейли, поднося к его рту стакан.
– Может быть, Раймонд предал меня анафеме за брак с тобой? – предположил Джаспер.
– Не думаю, – рассмеялась Хейли. – Он навещал меня накануне бракосочетания. Хотел объяснить мне лично, почему отказался проводить обряд.
– Вот как?! – удивился Джаспер. – И что же святой отец сказал тебе? Предостерегал от безнравственного поступка?
– Да.
– И ты его не послушалась, грешница?
– Он хоть и не поддержал меня, но, я надеюсь, понял, – осторожно произнесла Хейли.
– Как такое могло произойти? Мы корыстные люди, которые браком решили спасти свое достояние!
– Свадьбы не предназначены для этого.
– Ты все еще жалеешь, что не вышла за этого лысеющего Майлза Ледермана? – вперил в нее взгляд Джаспер.
– Я очень жалею, что вышла не за того, кто бы любил меня.
– Ты уже взрослая девочка и должна понимать, что большинство супругов забывают, что такое любовь, уже после второй годовщины семейной жизни. А те, кто надеются на бессмертную любовь, – неисправимые романтики, которых ждет неминуемое разочарование.
– Но ты сам возил меня к Хендерсонам.
– Исключение, подтверждающее правило. Самые удачные браки – это редкостное сочетание полового влечения, вызванного чередой химических реакций, и банальной психологической совместимости. Никакого волшебства, никакой романтики и поэзии.
– Но я чувствую иначе. И не я одна. Таких циников как ты, к счастью, не так-то уж много, – оспорила его доводы Хейли.
– У тебя все впереди, детка. Ты найдешь того, кого ищешь, – заверил ее Джаспер. – Разумеется, после нашего развода. И тогда ты возблагодаришь меня за то, что я не позволил тебе выйти за Майлза.
– Это не так просто, Джаспер. Многие всю жизнь ищут хорошего парня и не находят его.
– Но ты не любила его.
– Он был первым, кто признался мне в любви. Я ему поверила.
– Чего бы ты хотела? – спросил ее Джаспер, положив голову на подушку.
Хейли загадочно улыбнулась и провела рукой по его лбу.
– Я подожду того, кто полюбит меня, – тихо прошептала она.
– Не затягивай, девочка. Тебе почти тридцать, – предостерег ее Джаспер.
Хейли провела кончиками пальцев по его бровям и векам, от переносицы к верхней губе, очертила изгиб пересохшего рта, пока он не зажал ее пальчик между губами.