Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Клетка короля - Виктория Авеярд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клетка короля - Виктория Авеярд

1 319
0
Читать книгу Клетка короля - Виктория Авеярд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 125
Перейти на страницу:

Я узнаю цвета. На плечах у женщины пересекаются алый и серебряный, символизируя оба типа крови. Это целитель. Целитель кожи. Из Дома Сконоса. То, что я ощущаю при ее прикосновении, – признак исцеления; ну или, по крайней мере, она удерживает меня живой под спудом четырех столпов молчания. Их способности, очевидно, хватило бы, чтобы убить меня, не будь тут целителя. Тонкий баланс, который надо поддерживать. Видимо, она очень талантлива. У нее глаза, как у Сары. Яркие, темно-серые, выразительные.

Но женщина не смотрит на меня. Ее взгляд устремлен вправо.

Я смотрю туда же и вздрагиваю.

Мэйвен сидит точно так же, как во сне. Неподвижно, сосредоточенно, приложив руку к виску. Другая рука движется, отдавая беззвучные приказы.

И оковы действительно есть. Стражи быстро укрепляют у меня на лодыжках и запястьях странные плетеные металлические штуки, усаженные гладкими полированными шариками. Я пытаюсь понять, что они делают с ключом, но он то появляется в поле зрения, то исчезает. Только оковы остаются неизменными. Они тяжелые и холодные. Я ожидаю, что сейчас на меня наденут новый ошейник, но моя шея, к счастью, остается свободной от драгоценных шипов.

К моему безграничному удивлению, целитель и охранники выходят из комнаты. Я с недоумением смотрю им вслед, пытаясь скрыть внезапное возбуждение, от которого бешено колотится сердце.

Все здесь настолько глупы? Меня оставят наедине с Мэйвеном? Он думает, я не попытаюсь тут же убить его?

Я поворачиваюсь к нему, пытаясь выбраться из постели. Пошевелиться. Но удается только сесть, как будто моя кровь превратилась в свинец. И я сразу понимаю, в чем причина.

– Я прекрасно знаю, что ты хотела бы со мной сделать, – говорит Мэйвен едва слышно.

Я стискиваю кулаки. Пальцы подрагивают, когда я тщетно тянусь к своей молнии, которая не может мне ответить.

– Снова Молчаливые камни, – негромко произношу я, выговаривая эти слова как ругательство.

Полированные шарики моих оков.

– Боюсь, у тебя скоро закончится запас.

– Не беспокойся, поставки идут бесперебойно.

Как в камере под Чашей костей, я плюю в него. Плевок приземляется у ног Мэйвена. Тот не возражает. Более того, он улыбается.

– Отучайся от этого. Суд не оценит такое поведение.

– Мне всё ра… Суд? – быстро переспрашиваю я.

Он улыбается еще шире.

– Я не оговорился.

У меня внутри всё сжимается при виде его улыбки.

– Прелестно, – говорю я. – Тебя не устраивает, что я сижу слишком далеко.

– Вообще-то мне трудновато находиться так близко к тебе.

Мэйвен оглядывает меня, с каким-то чувством, которое я не желаю понимать.

– Взаимно, – рычу я, хотя бы только для того, чтобы пропала эта странная мягкость.

Я предпочту иметь дело с его огнем и гневом, а не с тихими словами.

Но Мэйвен не поддается.

– Сомневаюсь.

– В таком случае где мой поводок? Мне принесут новый?

– Ни поводка, ни ошейника, – Мэйвен указывает кивком на мои оковы. – Теперь – ничего, кроме них.

Я совершенно не представляю, чего он хочет. Но я уже давно перестала пытаться понять Мэйвена Калора и изгибы его загадочного ума. Поэтому я позволяю ему говорить. В конце концов он всегда выдает то, что мне нужно.

– Твой допрос оказался очень плодотворным. Мы многое узнали о тебе и о террористах, называющих себя Алой гвардией.

У меня перехватывает дыхание. Что они выяснили? Что я выдала? Я пытаюсь припомнить самые важные сведения, которыми располагала, и сообразить, что окажется наиболее вредоносным для моих друзей. Остров Так, близнецы из Монфора, способности новокровок?

– Жестокие люди, да? – продолжает Мейен. – Уничтожают всё и всех, кто не похож на них.

– Ты о чем?

Полковник посадил меня под замок, да, и он до сих пор внушает мне страх, но мы стали союзниками. Что задумал Мэйвен?

– О новокровках, конечно.

Я по-прежнему ничего не понимаю. Ему нет причины беспокоиться о Красных, обладающих необычными способностями, не считая, конечно, тех усилий, которые надо предпринять, чтобы от них избавиться. Сначала Мэйвен отрицал, что мы существуем, и называл мои способности фокусом. Теперь мы – чудовища, угроза. То, чего нужно бояться, что нужно уничтожить.

– Как неприятно знать, что с тобой обращались так плохо и что тебе пришлось бежать от этого старика, который зовет себя полковником. – Мэйвен наслаждается, понемногу открывая свой план и дожидаясь, когда я сложу все фрагменты воедино. В голове у меня по-прежнему туман, а в теле слабость, и я отчаянно стараюсь понять, к чему он клонит. – Он хотел переправить тебя в горы. Избавиться от вас всех, как от мусора.

В Монфор. Но я никуда не уехала. И нам предлагали совсем другое.

– Конечно, я огорчился, узнав истинные намерения Алой гвардии. Красный рассвет, красный мир, где не будет места больше никому. Никому.

– Мэйвен, – мой голос дрожит от гнева, который я стараюсь по мере сил вложить в свои слова. Если бы не оковы, я бы взорвалась. – Ты не можешь…

– Не могу что? Сказать правду? Объявить своей стране, что Алая гвардия привлекает к себе новокровок только для того, чтобы убить их? Чтобы устроить истребление среди них, как и среди нас? Что печально известная мятежница Мэра Бэрроу добровольно вернулась ко мне и что всё это было обнаружено во время допроса, при котором невозможно скрыть правду? – Он подается вперед, оказавшись в пределах досягаемости. Но Мэйвен знает, что я не могу пошевелить и пальцем. – Что ты теперь на нашей стороне, поскольку поняла, что на самом деле представляет собой Алая гвардия? Поскольку ты и твои новокровки встревожены так же, как мы, одарены так же, как мы… во всем Серебряные, как мы, исключая только цвет крови?

Я то открываю, то закрываю рот. Но не могу подобрать слова, чтобы выразить свой ужас. И всё это сделано без шепота королевы Элары. Всё это произошло, после того как она умерла.

«Ты чудовище» – больше ничего я не в силах сказать. Даже без Элары – Мэйвен чудовище.

Он откидывается на спинку, продолжая улыбаться.

– Никогда не говори, что я чего-то не смогу сделать. И не надо недооценивать то, на что я способен, – ради своего королевства.

Его рука ложится на мое запястье, палец касается оков из Молчаливого камня, которые удерживают меня в плену. Я дрожу от страха, но и Мэйвен тоже.

Пока он любуется моими кандалами, у меня есть время рассмотреть его. Обычная одежда, как всегда черная, измята. Никаких украшений. Ни короны, ни орденов. Злой мальчишка, но тем не менее мальчишка.

Тот, с которым я должна как-то бороться. Но как? Я слаба, лишена молнии, и любые мои слова могут быть искажены. Я едва в состоянии ходить, не говоря уж о том, чтобы сбежать без посторонней помощи. Спастись невозможно – безнадежная мечта, на которую больше не стоит тратить времени. Я в ловушке, в плену у смертельно опасного, коварного короля. Он месяцами следил за мной, преследовал издалека, всеми средствами – от телевещаний до страшных записок.

1 ... 14 15 16 ... 125
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Клетка короля - Виктория Авеярд"