Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней

301
0
Читать книгу Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:

Пластмассовая улыбка Присциллы исчезла, но она попробовала иной способ подобраться к девочке.

— Мы теперь будем часто видеться друг с другом, дорогая.

Но Иви дипломатично молчала и враждебно смотрела на Присциллу.

Только воспитанные с детства хорошие манеры мешали Хью схватить Присциллу за шиворот и выставить ее за дверь.

Он нажал на звонок, и его круглолицая домохозяйка средних лет появилась в дверях.

— Реджина, ты не могла бы отвести Иви на кухню и приготовить ей какой-нибудь завтрак?

— С удовольствием, — Реджина улыбнулась Иви. — Идем со мной, голубушка. Пойдем, посмотрим, что вкусного у меня есть для тебя. Должно быть, ты хочешь кушать после долгого полета из Австралии.

К облегчению Хью, Иви с радостным лицом выбежала из комнаты.

— Я тоже пойду, — сказала Джо.

— Нет, — резко скомандовал Хью. Затем, попросил более мягко: — Пожалуйста, останься, Джо. — Он хотел, чтобы она сама услышала, что его отношения с Присциллой закончились.

— Я думаю, няне лучше уйти, — фыркнув, заявила Присцилла.

Хью проигнорировал ее замечание. Она ни в коем случае не должна выиграть это раунд.

— Позволь представить тебе Джоанну, — сказал он.

— Джоанну? — Присцилла на мгновение застыла, а затем с явной неохотой повернулась к Джо.

Хью взял Джо под локоть.

— Джоанна Берри. Она приехала из Австралии и очень любезно...

Присцилла позволила себе двусмысленно захихикать.

— Какая разумная идея — привезти с собой австралийскую няню. Пусть занимается Иви до тех пор, пока ты не найдешь школу, куда можно будет отправить ребенка.

И эта женщина когда-то казалась ему привлекательной? Где были его глаза?

Джо стояла неподвижно возле стола, изучая старинную салфетку с вышитой монограммой.

Присцилла гордо тряхнула головой:

— Теперь мы можем немного поговорить наедине, Хью?

— С какой стати нам говорить наедине? — в голосе Хью послышалась нотка угрозы, которая не осталась не замеченной Присциллой.

— В чем дело дорогой? Как ты разговариваешь со своей невестой?

— С кем? С кем?

Присцилла раздраженно хмыкнула.

— Хью, дорогой, ты что, забыл? — она подняла левую руку, и огромный сапфир в бриллиантовом кольце вспыхнул огнями на ее безымянном пальце.

— Черт возьми! Присцилла, в какую игру ты играешь?

Женщина обиженно надулась.

— Нашу помолвку вряд ли можно назвать игрой, Хью.

— Нашу помолвку? Ты сошла сума! Откуда взялось это кольцо?

— Я купила его на распродаже в Сасебай. Нравится? Оно точно такое же, как то, которое мы хотели.

— Черта с два! Мы никогда не планировали ничего подобного. Лучше скажи мне, чего ты добиваешься, Присцилла.

Та кивнула и подошла к нему вплотную, не обращая никакого внимания на стоящую рядом Джо.

— Я уверена, что ты забудешь мою глупую небольшую истерику по поводу милой маленькой Иви. Не знаю, что на меня нашло. Я просто была потрясена новостью. Но я и не думала расставаться с тобой.

— Сожалею, Присцилла, — спокойно сказал Хью. — Сейчас слишком поздно о чем-либо говорить. Ты поставила мне ультиматум. Я должен был выбрать между моей дочерью и тобой, и я сделал свой выбор.

— Но, дорогой, я не подумала. Конечно, твоя дочь должна жить с нами.

— Наши отношения в прошлом.

— Какая чушь!

— Это мое последнее слово.

Присцилла кинула на него злобный взгляд.

— Но я хочу выйти за тебя замуж, Хью. И уже заказала венчание в церкви.

— Отмени.

Глаза Присциллы сузились, и она покосилась на Джо.

— Это она во всем виновата. Соблазнила тебя, да?

— Прекрати немедленно, — произнес Хью сквозь стиснутые зубы. Он знал, что у Присциллы немало недостатков, но он никогда не сталкивался с подобным поведением прежде. Она скрывала эту черту своего характера или он просто был слеп?

— Конечно, здесь нет вины Джо.

Он был поражен даже не силой собственного гнева, бушевавшего в нем, а остротой желания защитить Джо.

Присцилла обратила взор на свою предполагаемую соперницу.

— Ты можешь спать с ним сколько угодно, но не будь дурой и не думай, что он когда-либо женится на тебе.

Хью почувствовал, что Джо затрясло от гнева и обиды, и что-то внутри него щелкнуло. Он должен, во что бы то ни стало защитить Джо от нападок бывшей подруги, даже если придется прибегнуть к обману.

— Ты заблуждаешься, Присцилла. Мы хотим с ней пожениться. — Хью выдержал паузу для пущего драматического эффекта.

Джо в изумлении открыла рот, услышав его слова.

— Ты хочешь жениться на ней? — завопила Присцилла. — Ты сошел с ума. Отец лишит тебя наследства.

— Чушь! Он уже согласился.

— А теперь послушайте меня, прервитесь на секунду, — остановила их Джо. Явно обескураженная, она выдернула руку, которую держал Хью. — Здесь творится, черт знает что, — возмущение вспыхнуло в ее глазах. — С меня достаточно! Разбирайтесь сами! У меня есть дела и поважнее, я должна проверить, как там Иви.

С этими словами Джо стремительно покинула комнату, чтобы не быть вовлеченной в их перепалку.

Губы Присциллы скривились в насмешку, когда она смотрела, как уходит Джо.

— Из нее в будущем может получиться неплохая стерва, однако, она слишком робкая и капризная. И поверь мне на слово, эта твоя Джо, не задержится здесь ни как нянька, ни тем более, как невеста.

— Твое время истекло, — холодно произнес Хью. Он должен был выпроводить ее еще двадцать минут назад.

В отчаянии Присцилла снова попыталась улыбнуться.

— Почему ты так поступаешь со мной, Хью? Я приехала, чтобы сказать...

— Быстро уходи отсюда, Присцилла! Ты и так сказала слишком много.

— Ну, смотри, ты еще пожалеешь об этом.

Мгновение спустя Хью услышал резкий цокот ее высоких каблуков, а затем стук хлопнувшей входной двери.

Догадавшись, что Присцилла ушла, Джо поднялась наверх.

Она прошла в столовую, и ее напряженное лицо, как и руки, которые она уперла в бедра, говорили, что девушка готова к сражению.

— Как Иви? — поспешно спросил Хью.

— С ней все в порядке. Я присоединюсь к ней сразу же, как только мы поговорим.

— Джо, я сожалею. Присцилла вела себя отвратительно.

— Да. Но ты ей ни в чем не уступал, Хью.

1 ... 14 15 16 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней"