Книга Как-то раз на рождество... - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пластмассовая улыбка Присциллы исчезла, но она попробовала иной способ подобраться к девочке.
— Мы теперь будем часто видеться друг с другом, дорогая.
Но Иви дипломатично молчала и враждебно смотрела на Присциллу.
Только воспитанные с детства хорошие манеры мешали Хью схватить Присциллу за шиворот и выставить ее за дверь.
Он нажал на звонок, и его круглолицая домохозяйка средних лет появилась в дверях.
— Реджина, ты не могла бы отвести Иви на кухню и приготовить ей какой-нибудь завтрак?
— С удовольствием, — Реджина улыбнулась Иви. — Идем со мной, голубушка. Пойдем, посмотрим, что вкусного у меня есть для тебя. Должно быть, ты хочешь кушать после долгого полета из Австралии.
К облегчению Хью, Иви с радостным лицом выбежала из комнаты.
— Я тоже пойду, — сказала Джо.
— Нет, — резко скомандовал Хью. Затем, попросил более мягко: — Пожалуйста, останься, Джо. — Он хотел, чтобы она сама услышала, что его отношения с Присциллой закончились.
— Я думаю, няне лучше уйти, — фыркнув, заявила Присцилла.
Хью проигнорировал ее замечание. Она ни в коем случае не должна выиграть это раунд.
— Позволь представить тебе Джоанну, — сказал он.
— Джоанну? — Присцилла на мгновение застыла, а затем с явной неохотой повернулась к Джо.
Хью взял Джо под локоть.
— Джоанна Берри. Она приехала из Австралии и очень любезно...
Присцилла позволила себе двусмысленно захихикать.
— Какая разумная идея — привезти с собой австралийскую няню. Пусть занимается Иви до тех пор, пока ты не найдешь школу, куда можно будет отправить ребенка.
И эта женщина когда-то казалась ему привлекательной? Где были его глаза?
Джо стояла неподвижно возле стола, изучая старинную салфетку с вышитой монограммой.
Присцилла гордо тряхнула головой:
— Теперь мы можем немного поговорить наедине, Хью?
— С какой стати нам говорить наедине? — в голосе Хью послышалась нотка угрозы, которая не осталась не замеченной Присциллой.
— В чем дело дорогой? Как ты разговариваешь со своей невестой?
— С кем? С кем?
Присцилла раздраженно хмыкнула.
— Хью, дорогой, ты что, забыл? — она подняла левую руку, и огромный сапфир в бриллиантовом кольце вспыхнул огнями на ее безымянном пальце.
— Черт возьми! Присцилла, в какую игру ты играешь?
Женщина обиженно надулась.
— Нашу помолвку вряд ли можно назвать игрой, Хью.
— Нашу помолвку? Ты сошла сума! Откуда взялось это кольцо?
— Я купила его на распродаже в Сасебай. Нравится? Оно точно такое же, как то, которое мы хотели.
— Черта с два! Мы никогда не планировали ничего подобного. Лучше скажи мне, чего ты добиваешься, Присцилла.
Та кивнула и подошла к нему вплотную, не обращая никакого внимания на стоящую рядом Джо.
— Я уверена, что ты забудешь мою глупую небольшую истерику по поводу милой маленькой Иви. Не знаю, что на меня нашло. Я просто была потрясена новостью. Но я и не думала расставаться с тобой.
— Сожалею, Присцилла, — спокойно сказал Хью. — Сейчас слишком поздно о чем-либо говорить. Ты поставила мне ультиматум. Я должен был выбрать между моей дочерью и тобой, и я сделал свой выбор.
— Но, дорогой, я не подумала. Конечно, твоя дочь должна жить с нами.
— Наши отношения в прошлом.
— Какая чушь!
— Это мое последнее слово.
Присцилла кинула на него злобный взгляд.
— Но я хочу выйти за тебя замуж, Хью. И уже заказала венчание в церкви.
— Отмени.
Глаза Присциллы сузились, и она покосилась на Джо.
— Это она во всем виновата. Соблазнила тебя, да?
— Прекрати немедленно, — произнес Хью сквозь стиснутые зубы. Он знал, что у Присциллы немало недостатков, но он никогда не сталкивался с подобным поведением прежде. Она скрывала эту черту своего характера или он просто был слеп?
— Конечно, здесь нет вины Джо.
Он был поражен даже не силой собственного гнева, бушевавшего в нем, а остротой желания защитить Джо.
Присцилла обратила взор на свою предполагаемую соперницу.
— Ты можешь спать с ним сколько угодно, но не будь дурой и не думай, что он когда-либо женится на тебе.
Хью почувствовал, что Джо затрясло от гнева и обиды, и что-то внутри него щелкнуло. Он должен, во что бы то ни стало защитить Джо от нападок бывшей подруги, даже если придется прибегнуть к обману.
— Ты заблуждаешься, Присцилла. Мы хотим с ней пожениться. — Хью выдержал паузу для пущего драматического эффекта.
Джо в изумлении открыла рот, услышав его слова.
— Ты хочешь жениться на ней? — завопила Присцилла. — Ты сошел с ума. Отец лишит тебя наследства.
— Чушь! Он уже согласился.
— А теперь послушайте меня, прервитесь на секунду, — остановила их Джо. Явно обескураженная, она выдернула руку, которую держал Хью. — Здесь творится, черт знает что, — возмущение вспыхнуло в ее глазах. — С меня достаточно! Разбирайтесь сами! У меня есть дела и поважнее, я должна проверить, как там Иви.
С этими словами Джо стремительно покинула комнату, чтобы не быть вовлеченной в их перепалку.
Губы Присциллы скривились в насмешку, когда она смотрела, как уходит Джо.
— Из нее в будущем может получиться неплохая стерва, однако, она слишком робкая и капризная. И поверь мне на слово, эта твоя Джо, не задержится здесь ни как нянька, ни тем более, как невеста.
— Твое время истекло, — холодно произнес Хью. Он должен был выпроводить ее еще двадцать минут назад.
В отчаянии Присцилла снова попыталась улыбнуться.
— Почему ты так поступаешь со мной, Хью? Я приехала, чтобы сказать...
— Быстро уходи отсюда, Присцилла! Ты и так сказала слишком много.
— Ну, смотри, ты еще пожалеешь об этом.
Мгновение спустя Хью услышал резкий цокот ее высоких каблуков, а затем стук хлопнувшей входной двери.
Догадавшись, что Присцилла ушла, Джо поднялась наверх.
Она прошла в столовую, и ее напряженное лицо, как и руки, которые она уперла в бедра, говорили, что девушка готова к сражению.
— Как Иви? — поспешно спросил Хью.
— С ней все в порядке. Я присоединюсь к ней сразу же, как только мы поговорим.
— Джо, я сожалею. Присцилла вела себя отвратительно.
— Да. Но ты ей ни в чем не уступал, Хью.