Книга Пиранья. Звезда на волнах - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звонко протарахтела короткая очередь, и перед самым носом«Нептуна» взвились пять фонтанов. ««Эрликон», – определил Мазур. –Миллиметров тридцать. Пятизарядка времен Второй мировой – но для мирного суднаэтого, безусловно, хватит... Ага!»
На сигнальных фалах обоих атакующих катеров полоскалось подва одинаковых флага – «Сиерра» и «Новембер». То же самое сочетание появилосьна мачте траулера-приманки, прытко развернувшегося вдруг и устремившегося к«Нептуну» с несвойственным рыбацкому корыту проворством. Ну конечно: «Сиерра» и«Новембер»!
«Вам следует немедленно остановиться. Не пытайтесь уйти. Неспускайте шлюпки. Не ведите переговоров по радио. В случае неповиновения яоткрою огонь».
Поразительно, как много можно выразить посредством трехдесятков сигнальных флагов Международного Свода...
Вновь затарахтела автоматическая пушка, снаряды легли ещеближе – на случай, если капитан окажется тугодумом или чрезмерно храбрым.Впрочем, «Нептун» смирнехонько лежал в дрейфе. Передний катер описал короткуюдугу, развернувшись параллельно кораблю, с большой сноровкой причалил, смягчивтолчок кранцами из старых автомобильных покрышек, стоявший на носу человекразмахнулся – и в фальшборт «Нептуна» впился трехлапый крюк на прочном лине.Точно такой же мелькнул правее, брошенный со второго кораблика.
Мазур видел, как «эскулап» и сопутствовавшие ему морякистарательно задрали руки над головой – ну а как же иначе прикажете поступитьлюдям, которых взяли на прицел полдюжины автоматов?
Уже явственно слышались истошные вопли на аглицком – насчеттого, чтобы все стояли спокойно, держали рученьки над головой и не вздумалирыпаться. По линям с невероятным проворством, что твои бандерлоги, ужекарабкались люди с автоматами за спиной. Передний, перепрыгнув на палубу,оттеснил Лаврика со товарищи от борта, тыча дулом автомата в пузо, а второй втри секунды сбросил штормтрап.
Первым по нему поднялся господин Лао – вот так встреча,а мы уж ждали-ждали, все жданки съели! – властный и решительный, с«узиком» на плече, проворный и гибкий, как леопард, флибустьер, бля...В сопровождении двух ореликов он без промедления направился к рубке,взбежал по белой лесенке, пинком распахнув дверь.
На палубе орали и грозили, пустив пару коротких очередей ввоздух. Там уже суетилось не менее дюжины «джентльменов удачи». Двое кинулисьвниз, явно намереваясь вытащить из кают всех свободных от вахты. Ну что же,вечная память идиотам...
– Ну и что тут у нас происходит? – пробормоталкапитан Барт с видом унылой покорности судьбе.
– Молчать! – отрезал Лао. – Никому недвигаться!
Он, конечно же, и виду не подал, что накоротке знаком сМазуром, то бишь господином Хансеном, а тот, понятное дело, и не стремилсяафишировать знакомство. Он просто-напросто ждал своего часа, напрягшись, какструна. Рулевой, бросив штурвал, таращился на ворвавшихся пиратов с невероятноидиотским выражением лица, всем своим видом являя тупую покорность.
– Вы – капитан? – отрывисто спросил Лао, небрежнопостукивая пальцами по короткому стволу «узика».
Капитан кивнул.
– Слушайте внимательно...
Что он хотел сказать, так и осталось неизвестным.
Морской Змей, очевидно, сочтя этот миг как нельзя болееподходящим для начала операции, вдруг громко сказал:
– Катится телега!
Лао еще успел бросить на него недоуменный взгляд – а большене успел ничегошеньки, потому что началась карусель...
В мгновение ока двоих сопровождавших Лао пиратов сбили с ногрулевой и стряхнувший всякую меланхолию капитан Барт, и оба еще жили, покалетели вверх тормашками, а вот оказавшись на чисто вымытых тиковых досках, житьперестали... Перенеся тяжесть тела на левую ногу, Мазур четко подсек пиратскогоглаваря, сорвал с падающего автомат и отбросил подальше, а вдогонку припечаталребром ладони так, чтобы господин Лао очнулся не скоро, но все же, в отличие отсвоих горилл, очнулся обязательно. Морской Змей дернул треугольную стальную ручкуревуна. Легко понять, что произошло все это в какие-то секунды.
Коротко, могуче, басовито рявкнула сирена.
Диспозиция изменилась мгновенно. Отлетел в сторонуприкрывавший шлюпки брезент, и поднявшиеся оттуда люди, не теряя ни секунды,открыли огонь короткими очередями, а еще четверо, выпрыгнувшие израспахнувшейся двери надстройки, разомкнулись на две стороны и черкнули ужедлинными очередями по пришвартованным к бортам «Нептуна» корабликам.
Со своего места Мазур отлично видел, как пулеметчик срезалобоих пиратов у «Эрликона», как рухнул третий, кинувшийся было отцепить линь скрюком. Летели щепки, со звоном разлетались стекла. Это очень страшно –великолепно срежиссированный и молниеносный огневой налет спецназа, быть может,это и есть самая страшная вещь на земле, по крайней мере для того, кто, на своюбеду, и оказался мишенью...
Второй катер, отчаянно взвыв двигателем, прямо-такиотпрыгнул от борта, и линь звонко лопнул. Полетевшая вслед граната взорваласьна корме, подняв тучу перемешанных с буро-серым дымом обломков, но катер, непонеся ощутимого урона ниже ватерлинии, остался на плаву и улепетывал во вселопатки, провожаемый длинными пулеметными очередями.
Другому повезло меньше, тому, что был вооружен «Эрликоном».Его закидали гранатами, как и лже-траулер, – и оба суденышка очень быстрозанялись, словно пучки соломы. Капитан, не теряя времени, перекинул рукояткимашинного телеграфа на «самый полный», и «Нептун» пошел в море, оставив закормой два высоких столба дыма. Кажется, там остался кто-то живой – охваченныепламенем фигуры в ы л о м и л и с ь из дыма, сиганули за борт, но их судьба уженикого особенно не волновала, по большому счету, они никому уже не былиинтересны. Вряд ли еще кто-то оставался в засаде. И не было смысла преследоватьушедший катер – радиоантенну ему все равно сбили в первые же секунды, навернякаукроется на какой-нибудь их ближайшей потаенной базе, и много времени пройдет,прежде чем более высокопоставленные в пиратской иерархии особы узнают, какаясудьба постигла флотилию господина Лао...
Мазур посмотрел на палубу. Там все уже было в порядке –стрельба утихла за неимением мишеней, нападавшие лежали неподвижно, а есликто-то из них и притворялся мертвым, то это не могло спасти его надолго.
– Гений ты у нас, – сказал Мазур Морскому Змею,переводя дыхание. – Отсюда видно, что потерь нет, да и раненых тоже...Если так и дальше пойдет, адмиралом раньше всех станешь...
– А то, – сказал Морской Змей, щурясь.
– И дальше?
– Идем назад в Катан-Панданг.
– Да? – сказал Мазур с сомнением. – А этооправданно? Если там узнают, как мы с этими ребятками обошлись, жить будетнеуютно...
– Не узнают, – скупо усмехнулся Морской Змей. И,перехватив взгляд Мазура, направленный в ту сторону, куда умчался единственныйуцелевший пиратский катер, скупо усмехнулся. – Ах, вон ты о чем... Ну, ябы на твоем месте о них не особенно беспокоился...