Книга Змеи Тора - Мелисса Марр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — сказал Мэтт так спокойно, как только мог. — Что бы ты там ни думал, я почти уверен, что это именно то, чего ты ожидаешь. На самом деле, я уверен, что ты вроде как доволен всем этим. Теперь все остальные видят, какой я неудачник.
Лицо Джейка сморщилось.
— Ну и что?
— Неважно. Я не знаю, что тебе сказал дедушка…
— Дедушка мне ничего не говорил. Нет, к черту. Он сказал нам, что это совсем не то, на что похоже. Что ты не бросил свои обязанности чемпиона Тора, не сбежал, чтобы спрятаться, и не оставил всех нас смотреть, как наступает конец света, не имея никакого способа остановить его.
— Это ты так думаешь? — сказала Рейна. — Серьезно?
— Именно этого они и ждут, — сказал Мэтт.
— Тогда они совсем тебя не знают.
Джейк повернулся к ней, все еще держа в руке щит.
— Я не знаю, кто ты, но держись от этого подальше. — Он взглянул на Мэтта. — И я не знаю, что ты имеешь в виду, говоря о том, чего я ожидаю, но я ожидал, что ты станешь мужиком и встретишь все это лицом к лицу.
— Мужиком? — сказала Рейна. — Ты действительно только что это сказал?
Джейк не обратил на нее внимания.
— Я ожидал от тебя большего, Мэтт. Мы все так думали. Может быть, ты и испугался того, что сказал дедушка, но это была твоя обязанность — сражаться. Я бы занял твое место, если бы мог, но я не могу, поэтому тебе нужно было позволить нам помогать тебе и обучать тебя, а не ускользать ночью, как испуганный маленький мальчик, связываться с этими уличными ребятами…
— Уличными ребятами? — переспросила Рейна.
— Они потомки Фрейя и Фрейи, — сказал Мэтт. — Я никуда не убегал. Я ушел, чтобы сделать то, что должен был сделать… собрать чемпионов.
Джейк пристально посмотрел на Рея и Рейну.
— Если кто-то сказал тебе, что это потомки богов любви и красоты, значит, тебя обманули. Или тебе нужны очки.
— Прошу прощения? — хором спросили близнецы.
— Брекки втянули тебя в эту историю, не так ли? — продолжал Джейк. — Я слышал, что ты мог бы присоединиться к ним. Они на другой стороне, Мэтт. Локи ведет за собой монстров. Может быть, ты думал, что сможешь… ну, не знаю, обратить их в нашу команду? Предотвратить Рагнарёк? Ты всего лишь ребенок… ты не понимаешь таких вещей. Брекки все это время играли с тобой. А потом они бросили тебя с этими двумя фальшивками…
— А разве это выглядит фальшиво? — вмешалась Рейна, поднимая туман с кончиков пальцев.
— Нет, и это тоже не похоже на работу богини. Ты же ведьма.
— Я уже слышала это раньше. — Она вытащила из сумки плащ с перьями. — Твой младший брат… который, по-твоему, слишком туп, чтобы заметить детей фальшивого Бога, знал, что это такое. А ты?
Это заняло мгновение, и Мэтт увидел, как Джейк борется, мысленно перелистывая мифы.
— Похоже на плащ Фрейи, но это явно подделка.
Рейна надела его и исчезла.
— А разве это выглядит фальшиво? — Пока Джейк стоял и смотрел на нее, она сняла плащ, сунула его обратно в рюкзак и направилась к Мьелльниру. — Как насчет того, чтобы пойти и забрать его? Посмотрим, не фальшивка ли это тоже.
Джейк стоял там, глядя на молот, вроде насмешливо, но неуверенно и смущенно.
Мэтт подошел и осторожно поднял Мьелльнир, стараясь не быть слишком уверенным в этом. Он знал, почему Джейк сомневался в нем. Мэтт был всего лишь ребенком, и он всегда путался, всегда попадал в неприятности, всегда совершал ошибки. Даже если бы Мэтт осознал, что на самом деле он испортил не больше, чем средний тринадцатилетний ребенок — вот что Джейк думал о нем. Конечно, Джейк поверит, что он сбежал или его обманули.
Поэтому он поднял Мьелльнир, затем бросил его, и все, молча, смотрели, как он возвращается в его руку.
— Вот видишь! — сказала Рейна. — Мэтт…
Мэтт успокоил ее взглядом. Он был благодарен ей за то, что она защищала его, но сейчас, когда его брат стоял и смотрел на него, в этом не было необходимости.
— Я… — начал Джейк. — Он… у тебя…
— Мьелльнир, — тихо сказал Мэтт. — Я забрал Мьелльнир из гробницы. Я забрал щит обратно у Райдеров. У меня даже есть Тангриснир и Тангньостр, козлы Тора. Я встречался с Валькириями. Я сражался с троллями, марами, драуграми и йотунном. Я сейчас с Лори Брекке. Она защитница Локи, и она на моей стороне. Мы нашли близнецов и Болдуина — потомка Бальдра. Болдуин умер, как и в мифах, но это сделал один из монстров, а не Брекки. Но мы вернули Болдуина. Из Хель. Я даже упал в реку мертвых, проглотил часть ее и остался жив. Мы изменили миф, но Рагнарёк все равно грядет. Я видел змея Мидгарда. Мы не можем это остановить. Мы можем только подготовиться.
Джейк пристально посмотрел на него.
— Ты…
— Да, — ответила Рейна. — Он все это сделал. Он — настоящий чемпион Тора. Твой младший брат-неудачник.
Джейк моргнул.
— Я никогда не говорил… — он посмотрел на Мэтта. — Ты сам это сказал. Я никогда… — Он замолчал, изучая выражение лица Мэтта. — Так ты думаешь? Конечно, ты совершаешь ошибки. Но ты всего лишь ребенок. Я ожидаю, что ты все испортишь.
— Я не просто ребенок, — сказал Мэтт. — И я не так часто ошибаюсь, как ты думаешь.
Губы Джейка шевельнулись. Затем он шагнул к Мэтту, понизив голос.
— Конечно, иногда я бывал с тобой строг. Ты же мой младший брат. Но… — он посмотрел на Рея и Рейну и выпрямился. — Ну ладно, хватит об этом. Ты явно попал в беду, и тебе нужна наша помощь. Тебе вообще не следовало уходить. — Он поднял руки вверх. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы я давил на тебя, но в данном случае, я думаю, ты этого заслуживаешь.
— Вообще-то, нет, — ответила Рейна. — В этой истории есть еще кое-что.
Мэтт попросил близнецов на несколько минут отойти на разведку. Потом он рассказал Джейку об их дедушке, о том, что услышал на собрании, а потом и о том, что дедушка во всем признался.
Когда Мэтт закончил, Джейк выглядел так, словно его сейчас стошнит. Он продолжал качать головой, говоря:
— Нет, это не так. Ты ошибаешься. Дедушка никогда бы так не поступил…
— Это правда, — сказал Рей, подходя ближе. — Нас с Рейной там не было, но другие были с Мэттом, когда твой дедушка признался в этом. И еще много других. О недоразумении не могло быть и речи. Каковы бы ни были его причины, твой дедушка ведет сторону монстров.
— Он ожидал, что Мэтт проиграет, — сказала Рейна, присоединяясь к ним. — Он хотел, чтобы Мэтт проиграл. — Ее голос дрожал, словно от гнева. — Он говорил, что это к лучшему, новый мировой порядок, но он ожидал, что Мэтт умрет. Вот, с чем мы столкнулись. Вот, почему Мэтт ушел и почему не мог вернуться. Насколько ему известно, вы, ребята — его семья — на стороне деда.