Книга Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, но я не предполагал, что это вызовет такой интерес!
— Вы себе льстите, — сквозь зубы процедил герцог Лоудс.
— Возможно, но тем не менее, его величество за сегодня — шестой, кто удивился моему появлению.
— И кто остальные пятеро? — поинтересовался Генрих.
— Мой закадычный друг Блекки, а также четверо министров, собравшихся в этой комнате.
— На что вы намекаете? — взвился премьер-министр.
Лорд-канцлер, напротив, смутился и с тоской взглянул на двери. Заметив это, некромант усмехнулся.
— Я ни на что не намекаю, — задумчиво произнес он, ни к кому не обращаясь. — Просто нахожу удивительным совпадение, что именно в тот момент, когда все считают, что меня нет в Уолтерфолле, вы находитесь здесь.
— Мы обсуждали важные дела, и они не касаются Тайной канцелярии! — отрезал министр финансов.
Лорд Уиллморт изогнул бровь:
— Вы действительно думаете, что в королевстве есть дела, которые не касаются Тайной канцелярии?
Тьма заклубилась у ног некроманта, готовая броситься на того, кого укажет хозяин. Министры невольно попятились. Король усмехнулся.
— Милорды, думаю, на сегодня мы закончили. Мое решение неизменно!
— Ваше величество, — те поспешили откланяться.
Генрих выдохнул и с признательностью посмотрел на друга:
— Ты меня спас!
— О, обращайся! Всегда рад изобразить злого колдуна! — некромант прошелся по кабинету, затем, присел в одно из кресел, взглянул на приятеля, с котором в детстве не раз попадал в переделки.
Тогда они и придумали эту игру: хороший и плохой. Юность давно ушла, а игра осталась. Лорд Уиллморт задумчиво рассматривал друга.
Удивительно, но именно король со своим даром ментальной магии был одним из тех, кого Тьма спокойно подпускала к хозяину. Второй была Элионора. Некромант заметил это еще четыре года назад, приглашая на танец очаровательную рыжеволосую дебютантку. Тогда Элионора вела себя с лордом Уиллмортом с холодной вежливостью, граничащей с безразличием, но все равно, Тьма приняла её.
Задумавшись, начальник Тайной канцелярии пропустил вопрос друга.
— Прости, что? — спохватился он.
— Ты не спросишь, что мы обсуждали? — Генрих устало потер виски.
Судя по всему, король использовал ситуацию, чтобы прочитать мысли министров. Наверняка, и Изабелла заходила не просто так. Гордая южанка целиком и полностью поддерживала своего мужа. Брак, изначально задуманный как политический союз двух государств обернулся удачей, и лорд Уиллморт был искренне рад за своего друга.
— Большой королевский бал, расходы на который обойдутся казне в значительную сумму, — ответил некромант, пожимая плечами.
— Ты подслушивал? — король иронично улыбнулся, показывая, что ни в грош не ставит сплетни, окружавшие друга.
— Нет, всего лишь мельком взглянул на бумаги на твоем столе, — лорд Уиллморт закинул ногу на ногу. — Куда еще можно закупать столько шампанского, при твоей любви к коньяку? Кстати, почему ты занимаешься этим сам, а не казначеи?
— Потому что иначе этот бал обойдется казне в четыре раза дороже, — раздраженно отозвался его величество.
— Это аргумент. Хотя в этом случае я бы просто отменил бал.
— Изабелла придерживается того же мнения! — раздраженно оборвал король. — Невыносимая женщина, она не хочет пышных празднеств, поскольку это означает дополнительные траты.
— Генри, твоя жена — святая! — совершенно искренне воскликнул некромант.
— Да, но министров выслушиваю я.
— Ну… Изабелла была здесь.
— Высказала все, что думает о казнокрадстве, пообещала организовать пару показательных судебных процессов и гордо ушла.
— Я тебе говорил, что восхищаюсь ею?
Король улыбнулся:
— Неоднократно. Возможно, это заставит тебя задуматься о пользе брака?
— Ну… — лорд Уиллморт ухмыльнулся. — Кстати, ты не поинтересуешься, куда я ездил?
— Думаю, ты и сам расскажешь мне, — в тон ему отозвался король.
— Верно. Я задумался о браке, и… Поздравь меня, Генри, я женился!
— Что? — Генрих обомлел и посмотрел на друга, пытаясь разгадать, шутит ли тот. — Ты серьезно?
— Серьезнее некуда.
— И кто же счастливица?
— Одна весьма достойная молодая леди.
— Я её знаю?
— Думаю, да, — некромант выдержал эффектную паузу, на самом деле собираясь с мыслями. — Это — леди Элионора Артли.
— Элионора Артли? — король вытаращил глаза, — Но ведь она…
— Родная сестра Альберта Артли, — почти весело кивнул начальник Тайной канцелярии. — Младшая.
Ему доставило удовольствие видеть, как его величество подскочил на своем кресле, затем вскочил и закружил по комнате. Наконец он остановился и обернулся к начальнику Тайной канцелярии:
— Джон, ты сошел с ума!
Тот расхохотался.
— Генри, ты только что просто настаивал, чтобы я задумался о женитьбе!
— Да, но… сестра заговорщика? Ты уверен, что этот брак примут в свете?
— Все зависит от тебя, мой друг! И от твоего бала…
— Где мамаши сожгут тебя заживо! — убежденно произнес король. — Из всех дебютанток, которые тебе так тщательно подсовывали, ты выбрал…
— Самую красивую?
— Ты действительно идиот! Только не говори мне, что ты влюбился в эту девицу!
— Не скажу, — покладисто согласился лорд Уиллморт. — Но уже завтра весь Уолтерфолл будет судачить именно об этом. А также о том, что происходило в застенках моего ведомства.
Генрих вновь выругался, коротко и емко сообщив другу все, что думает по поводу его женитьбы. Некромант в наигранном изумлении приподнял брови.
— Даже не думал, что ты знаешь такие слова!
— Ты еще многого обо мне не знаешь, — мрачно пообещал король. — Например, что я вот-вот прикажу поместить тебя в сумасшедший дом! Только так можно объяснить твой поступок.
— Генри, ты абсолютно лишен романтики!
— Зато во мне полно здравого смысла!
Лорд Уиллморт расхохотался:
— Ладно, признаю, ты прав! Со стороны это кажется безумием!
— А изнутри? — насторожился его величество.
— Ты и сам все знаешь, — некромант вновь стал серьезным. — Я не смог раскрыть заговор.
— Ты все еще считаешь, Альберт Артли действовал не один?
— Конечно. А ты?
— В свете последних новостей, я уже не уверен… — хмыкнул король. — Или ты полагаешь, что его сестра все-таки причастна?