Книга Пикник по-итальянски - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы знали об этом месте, правда? – спросила Тесс, когда он остановился рядом. – Здесь так красиво, что у меня дух захватывает.
– Нравится? Счастье, что туристы сюда еще не добрались.
– Вниз по дороге? – По ее голосу Рейф понял, что она улыбается. – Страшно подумать, что кустарник сделал с вашей машиной.
– Это всего лишь машина, – махнул он рукой. – Ее можно покрасить.
– Вы говорите это так небрежно. Большинство людей относится к своей собственности более заботливо.
– Может, все дело в том, что я больше ценю нечто иное, чем эти люди? – мягко сказал он. – Например, самих людей.
Тесс пожала плечами, и Рейф заметил, что ее кожа на плечах уже порозовела. Она же сгорит на солнце, подумал он. В нем вспыхнуло желание ее защитить. Он хотел бы…
Но нет. Он и так слишком торопит события. Рейф подошел к машине, вытащил пакет с едой и спустился на пляж, под тень кустарников. Тесс последовала за ним. Рейф расстелил пиджак на песке.
– Я знаю, что это также не пойдет на пользу моему пиджаку, но его можно почистить, – усмехнулся он.
– Как скажете, – сбрасывая туфли, сказала Тесс и села, обхватив колени руками.
Рейф сел рядом, стараясь как можно реже смотреть на гладкие стройные ноги.
– Что будешь есть? Салат, пиццу?
Их глаза встретились, и Тесс почувствовала себя неловко.
– Салат.
– И все?
– Можно и кусочек пиццы, – сдалась она. Рейф протянул ей ее половину пиццы и откусил свою.
– Очень вкусно, – сказал он, вытирая салфеткой томатный сок с подбородка.
– Я уверена, что на самом деле вы так не считаете. Но вы были очень любезны, и поверьте, я ценю это.
– Почему ты думаешь, что дело в моей любезности? – перестав жевать, спросил он. – Это я должен благодарить тебя, что ты составила мне компанию.
– Я не знаю, почему так думаю, – честно ответила Тесс. – Просто мне кажется, что для всех было бы проще, если бы я не поехала с вами в Виареджо.
– Я полагал, мы уже проехали эту тему, – нетерпеливо сказал Рейф. – Забудь все, что стояло за нашей поездкой, и просто наслаждайся моментом. Или ты не получаешь удовольствия от того, как проводишь время?
– С чего вы это взяли? – с напряженной улыбкой спросила Тесс.
– А разве нет? Как только мы покинули гостиницу, ты вздрагиваешь едва ли не от каждого моего слова. Что я такого сказал или сделал, чтобы так тебя расстроить?
– Ничего, – поспешно сказала она. Слишком поспешно. Рейф неожиданно помрачнел и резко поднялся на ноги.
– Если хочешь, можешь доесть свой салат в машине. Мы уезжаем.
– Нет! – порывисто воскликнула Тесс и посмотрела на него испуганно. – Я не хотела тебя обидеть, правда. – (Рейф с мимолетным удовольствием отметил, что она все-таки перешла на «ты».) – Я просто… Мне кажется, что у тебя есть другие дела.
– А если нет?
– Ты говоришь это не из вежливости?
– Нет. – Он снова уселся рядом. Его рука сама потянулась к ее щеке. – Дорогая, поверь мне, для меня сейчас нет ничего важнее, чем быть здесь, с тобой. – Его взгляд на мгновение задержался на ее губах. В эту секунду Рейф понял, что теряет над собой контроль. Он убрал руку и снова встал, глядя на нее сверху вниз. – Ладно… – Голос его сорвался. – Пока ты доедаешь свой салат, я ненадолго отойду.
Ее глаза расширились.
– Но куда вы… ты собрался?
Рейф сжал зубы. Что она сделает, если он скажет правду? Скажет, что ему необходимо отойти от нее, пока он не выкинул чего-нибудь безрассудного? Например, не поцеловал ее.
– Пойду прогуляюсь. Нужно размять ноги. – И охладить кровь, подумал он про себя.
Тесс перевела взгляд на море. Легкая тень омрачила ее лицо.
– Хорошо, – сказала она.
Рейф мысленно застонал, осознав, что поступает с ней жестоко. Это ведь он пригласил ее! Разве ее вина, что он не может справиться со своим желанием?
– Я… Идем со мной, если хочешь, – сдался он.
– А можно?
Тесс мгновенно вскочила на ноги.
Рейф ответил ей слабой улыбкой. Он только что принял решение, с которым ему предстоит смириться. Видит бог, он хотел бы перестать думать о ней!
Тесс, забыв про еду, бросилась к морю с непосредственностью ребенка. Она звонко смеялась, когда на ее ноги набегала новая волна. Рейф грустно подумал, что когда-то его дети были такими же. До того как начали взрослеть и до того как ушла их мать…
– Как же хорошо! – радостно воскликнула Тесс, подбегая к нему. – Огромное тебе спасибо, что привез меня сюда.
– Рад, что тебе нравится, – сухо ответил Рейф и быстро зашагал дальше. Он был убежден, что она и не догадывается, какие чувства бушуют в нем, как ему хочется заключить ее в объятия, положить на песок и…
Опомнившись, он замедлил шаги и оглянулся. Тесс намного отстала от него. От прежнего веселья не осталось и следа. Его холодность оказала на нее отрезвляющее действие. Рейф почувствовал укол совести и остановился, поджидая ее. Когда Тесс с ним поравнялась, ее глаза были опущены. Рейф понимал, что она сбита с толку непредсказуемыми сменами его настроения и не понимает причину этого.
– Что-то случилось? – спросил он участливо, словно и в самом деле не знал. – Очень жарко, не правда ли? Но я все же надеюсь, что тебе здесь понравилось.
– А тебе? – резко вскинулась она. Рейф смутился.
– Уже поздно, – вяло сказал он, хотя не было и трех часов. – Боюсь, ты обгоришь на солнце. Пора возвращаться.
Тесс небрежно повела плечами, будто ее это мало заботило.
– Как скажете, – невыразительно проговорила она, снова переходя на «вы». – Если вы этого хотите…
Рейф напрягся.
– То, что я хочу, не имеет значения.
– Напротив. – Она подняла глаза, и они вспыхнули зеленым огнем. – Я должна была раньше догадаться, когда вы сказали, что собираетесь немного пройтись. Вы ведь не хотели, чтобы я пошла с вами, верно?
– Я… – смешался он. – Это не так.
– Синьор, я вам не верю. Все это – еда, пляж – для того, чтобы успокоить свою совесть.
У Рейфа отвисла челюсть.
– Успокоить совесть? Зачем мне это нужно, если я ни в чем не провинился?
Пока.
– Но вы ведете себе так, словно провинились, – упрямо сказала Тесс.
На мгновение Рейф испугался, что она прочла его мысли, но затем, когда она продолжила, с облегчением понял, что это не так: