Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер

329
0
Читать книгу Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на страницу:

– Мне нельзя волноваться и сердиться, – вздохнул Бэйн. – Впротивном случае я рискую тут же отдать концы. Беда в том, что и спокойным яоставаться не могу. Что они собираются делать с этой пленкой?

– Они могут только попытаться вас шантажировать, а в случаенеудачи постараются пойти на сделку с пострадавшим банком. И тогда наступитпора действовать Брогану. Он может представиться частным детективом, способнымраздобыть для банка информацию. Он предложит свои услуги за минимальноевознаграждение и пообещает найти улику, которая позволит банку предъявить вамиск.

– Я не могу этого допустить ни в коем случае, мистер Мейсон.

– Почему, собственно? Возможно, как раз лучше придать этодело огласке в суде.

– Для меня такой выход неприемлем. Газеты раструбят об этомпо всей стране. Станут думать, что я и впрямь был соучастником Фрича в этомограблении. Если истина и восторжествует, то огласка уже успеет покрыть позоромнашу семью. Уж лучше заплатить и отделаться от этих мошенников.

– Но вы никогда не отделаетесь от них. Поймите это. У нихесть «оригинал», с которого можно записать много копий. Броган уверял меня, чтосуществует только одна пленка – та, которую мы слышали, но теперь я уверен, чтоэто была копия.

– Не волнуйся, папа, оставь этих жуликов мистеру Мейсону, –примирительно сказала Сильвия. – Он найдет способ их унять. Положись на него.

– Пожалуй, я так и сделаю, но мне хотелось бы послушатьзапись и убедиться, что это мой голос.

– Это твой голос, папа, – сказала Сильвия.

– Это ваш голос, – подтвердил Мейсон, – но вам не следуетбеспокоиться, я уверен, мы расстроим их планы. Они сфабриковали эту запись, но,мистер Бэйн, на этой пленке в том, что вы говорите, нет ничего, уличающеголично вас. Провокационные вопросы задает Фрич. Вы в своих ответах лишьсоглашаетесь с ним. Завтра в девять утра я буду у Брогана и еще раз послушаюэту запись.

Веки Бэйна начали опускаться, он кивнул, закрыл глаза иуронил голову на грудь. Дыхание его было ровным и спокойным.

Вернувшаяся в комнату Хэтти приложила к губам палец. Всетихонько, на цыпочках вышли оттуда, прикрыв за собой дверь.

– Врач дал ему сердечное и еще успокаивающее, – пояснилаХэтти, – но отец был расстроен и не мог уснуть. Разговор с вами хорошоподействовал на него, мистер Мейсон. Я заметила, что он успокаивается, беседуяс вами. А ты, Сильвия?

– Да, конечно.

– Я сейчас еду в свой офис, – сказал Мейсон. – Неприсоединитесь ли вы ко мне завтра в девять утра, миссис Этвуд?

– С удовольствием. Но это для меня слишком рано, если япоеду отсюда. Давайте встретимся… сейчас, минутку… А что, если я приеду прямо кБрогану? Как вы на это смотрите?

– Отлично, встретимся там.

– Значит, завтра в девять. А сейчас я отвезу вас в офис,мистер Мейсон.

– Послушайте, – вмешался Эдисон Дойл. – Я как раз собираюсьв верхнюю часть города и с удовольствием подвезу мистера Мейсона. Вам лучшеостаться с отцом.

– Пожалуй, так, – нерешительно сказала Сильвия. – Отцу можетпонадобиться моя помощь. Вы не против, мистер Мейсон?

– Конечно нет. Надеюсь, нам удалось как-то успокоить вашегоотца.

– О, я уверена в этом, – заявила Хэтти. – Папа оченьпереживал. Он знает о Фриче нечто такое, чего не знаем мы и что его сильнопугает. По-моему, Фрич очень решительный и опасный человек.

– Для вас было неожиданностью, что он позвонил мистеруБэйну? – спросил Дойл, обращаясь к Хэтти.

– Это говорит о том, что он в безвыходном положении, –сказал Мейсон.

– Боюсь, я не очень-то все это поняла, – ответила Хэттирастерянно.

– Пойми одно, – вмешалась Сильвия, – как только за этовзялся мистер Мейсон, они поняли, что обречены на поражение, и тогда Джей-Джейпозвонил отцу и пытался его запугать, не думая о последствиях.

– Тогда надо задать ему хорошую взбучку, – возмутился ЭдисонДойл. – Выходит, он в сговоре с этим своим частным детективом.

– Разумеется, – сказал Мейсон. – Он и живет рядом с Броганомпод именем Фрэнка Риди. Но если мы доберемся до главной улики, в чем я несомневаюсь, то их арестуют за преступный сговор.

– Папа будет против этого, – возразила Хэтти. – Он незахочет никакой огласки.

– Ну, пойдемте, мистер Мейсон, – прервал разговор Дойл. –Мой автомобиль не самая последняя модель, но как-нибудь довезет нас.

– У меня к вам вопрос, касающийся правовой стороны этогодела, мистер Мейсон, – сказал Дойл, усевшись за руль старенького автомобиля.

– Пожалуйста.

– Как можно доказать подлинность этой записи или то, что она– подделка?

– На основании показаний Фрича. Другими словами, Фрич выйдетна свидетельское место и под присягой подтвердит, что этот разговор имел местои что он записал его на пленку, чтобы защитить себя.

– Но ведь Фрич – мошенник?

– Несомненно.

– И шантажист?

– Несомненно.

– А если Фрич почему-либо не явится для дачи показаний, тоэту пленку нельзя будет использовать?

– Совершенно верно. Фрич непременно должен будет показать,что на пленке записан подлинный разговор, происходивший между ним и Бэйном.

– А во время перекрестного допроса Фричу придется признать,что он ограбил банк?

– По-видимому, да.

– Но вы ведь при перекрестном допросе разобьете его в пух ипрах.

– Постарался бы, но дело в том, что передача этого дела всуд вызовет ту нежелательную огласку, которая беспокоит мистера Бэйна.

– Вы правы. Я думаю, что Бэйн боится не за себя. Он преждевсего думает о дочерях – двух прекрасных девушках. И над ними нависла такаяопасность… Нет, мы не должны допустить этого, мистер Мейсон!

Мейсон кивнул, соглашаясь.

– Такие прекрасные девушки! – повторил Дойл. – ВозьмитеХэтти, преданную семье, внимательную и скромную. Ну а Сильвия Этвуд в рекламене нуждается. Она настоящая красавица. Сколько в ней радости, энергии: с нейчувствуешь себя другим человеком. Признаться, я очень серьезно отношусь кжизни, мистер Мейсон, и мало что вижу, кроме чертежной доски. Возможно, я станухорошим архитектором, но ведь жизнь-то проходит.

– Вы скоро убедитесь, что трудились недаром.

– Вы, конечно, правы, но когда видишь, что случается слюдьми, которые воспринимают жизнь слишком серьезно, и сравниваешь с такими,как Сильвия… Не знаю, мистер Мейсон, наверно, жизнь нужно расходовать, какденьги. Их нельзя только копить – ничего хорошего из этого не выйдет. Так ижизнь нужно проживать, ведь нет ничего более преходящего, чем секунды, которыеотсчитывает стрелка часов. Они невозвратимы. Их надо беречь. Ими надопользоваться.

1 ... 14 15 16 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер"