Книга Королева Солнца - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На нем была куртка из шкуры латмера мехом наружу, кое где мех протерся от носки. На широком поясе висело два обязательных ножа. Один для еды и общего пользования, а другой — в красивых разукрашенных ножнах знак взрослости, используемый только в редких случаях, в схватках чести.
Брюки и обувь тоже меховые, и весь он казался таким же пушистым, как и латмер. Но кое-что было и новое. В руках он держал старое пулевое ружье.
Такое оружие Дэйн видел только в музеях на Земле. Его использовали на примитивных планетах, куда было слишком дорого ввозить заряды бластеров, и поселенцы изготовляли оружие и заряды из местных материалов.
— Мешлер! — человек протянул руку и они пожали друг другу локти в обычном приветствии.
— Что происходит? — спросил Мешлер, не называя хозяина.
— Может быть, вы нам это объясните, — резко ответил тот. — Попробуйте это объяснить вдове Джикора. Он добрался сюда только вчера вечером... И успел пробормотать что-то о чудовищах и людях. Он осматривал дальние поля, когда они напали и изувечили его.
— Изувечили?
— Да! Я никогда не видел таких ран! И мы закрылись, обнаружив, что коммуникатор не действует... Помехи! Кэйси повел флиттер в порт. Но это было до того, как мы поняли, что Ангрия с детьми не вернулась. Я попытался связаться с ними через коммуникатор Ванатара. Бесполезно. Индитра и Форман в большом хоппере двинулись туда. — Он говорил быстро, захлебываясь, как будто старался выговориться. Мешлер прервал его:
— Не все сразу. Ванатар... Он наконец основал свой поселок?
— Да, они позвали нас на общий сбор для новой расчистки. У меня снова начался припадок, но Ангрия, Дабда, Дронир и дети, а также Сингри, Рерсаж, Кэри, Лантгар — все полетели в большом флиттере. Кэйси должен был облететь восточные поля, Джикор — западные, а Индитра и Форман строили мастерскую.
Что я теперь скажу Кэри? Джикор мертв! Мы всегда слушали новости планеты из порта. Вчера сообщили новости о каких-то задержанных торговцах... И вдруг бах! — помехи... С тех пор мы не могли больше связаться с портом, сколько не пытались.
Кэйси вернулся вовремя. А Джикор опоздал. Потом мы увидели его краулер. Тот шел неровно, как будто никто не управлял им. Так почти и было. Умирающий Джикор сидел на сидении водителя. Он сказал что-то о чудовищах и людях из леса... и умер!
У нас не работала связь, поэтому Кэйси сказал, что полетит в порт.
Индитра и Форман привели в действие хоппер и отправились к Ванатару, чтобы посмотреть, что там с женщинами и детьми. А я со своими припадками не на что не гожусь! Вот опять, снова!
Он начал сильно дрожать, и Тау подхватил его.
— Лихорадка-то!
— Не совсем, — ответил Мешлер. — Очень похожа по симптомам, но лекарства не действуют. Пока еще не нашли средства. Может, вы сможете что-нибудь сделать?
От сильной дрожи человек начал раскачиваться. Голова его запрокинулась, и он упал бы, если бы Тау не поддержал его.
— В постель и тепло укрыть, — сказал он. — Тепло поможет.
Полуведя, полунеся хозяина, они прошли в дверь, которую поторопился открыть Дэйн.
Было ясно, что сам поселенец тоже лечился теплом: в соседней комнате в камине жарко пылал огонь, перед ним стояла койка с грудой одеял. Они опустили хозяина на кровать, Тау закутал его одеялами, а Мешлер направился к висевшему над огнем котлу. Принюхавшись, он взял со стола чашку и ложку с длинной ручкой и начерпал горячей жидкости в чашку.
— Эзанское пиво, — объяснил он. — Это согреет его внутренности.
Тау приподнял хозяина и с помощью Мешлера напоил его. Когда больного снова опустили на койку, он, по-видимому, потерял сознание.
Дэйн выпустил бреча, который тут же свернулся у огня. Когда бреч испустил вздох облегчения и удовлетворения, Дэйн удивился, как мог он так долго выдерживать холод.
— Он здесь один? — Тау кивнул в сторону неожиданного пациента.
— По его словам, да. Это Картл. Он чуть не сошел с ума от своих припадков и сознания того, что ничем не может помочь женщинам. В таком холоде, он сразу бы потерял сознание.
— Этот Ванатар... Значит, есть еще одно поселение? — спросил Дэйн.
— Ванатар уже два года говорит об этом, но я не знал, что он уже готов. Должно быть, он принял решение второпях. Впрочем, я давно уже не был здесь. Посмотрим...
Он подошел к левой стене, и Дэйн, проследовав за ним, увидел карту.
Поля, расчищенные и засеянные, были окрашены желтой краской, нерасчищенная земля — серой. К западу виднелись «раскопки» — районы, лишь отдельными пятнами закрашенные желтым цветом.
— Ванатар осматривал эту землю более пяти лет назад, — Мешлер указал на этот район. — Она лежит от Картла на юго-восток.
Дэйн молча смотрел на серые площади. Где тут силовое поле и лагерь?
Есть ли они на карте?
— У Ванатара нет защиты. А во время сбора они просто рассыпаны по полю, без барьеров, женщины и дети... Если туда прорвутся эти чудовища...
— Мешлер не закончил.
— Взять наш флиттер и попытаться собрать их? — предложил Тау.
— За один раз их всех не возьмешь, — Мешлер думал о том же.
— Далеко ли простираются помехи? — спросил Дэйн.
Мешлер пожал плечами.
— Кто знает? Когда Кэйси доберется до порта, он сможет привести помощь.
— Есть еще шлюпка, — сказал Дэйн. — Шлюпка с Рипом и Али... и с расположенным рядом ящичком. Что, если те, кому предназначался этот ящичек, знают теперь, где его искать?
Но Мешлер ничего не понял.
— Туда нельзя лететь, а связаться с ними мы не можем. К тому же, вероятно, их уже забрали в порт.
— Еще кое-что, — Тау пристально смотрел на Мешлера. — Что сказал этот Картл о торговцах? Похоже, наши люди в трудном положении. И в этом ваша вина, а не наша! Чем быстрее власти осознают это — тем лучше!
Мешлер казался смущенным.
— Я не больше вашего знаю, что происходит в порту. Важнее то, что происходит здесь. Надо позаботиться о людях Ванатара. Вы пробовали свой прибор?
Тау снял с плеча датчик и нажал кнопку. Дэйн видел, как метнулась стрелка, указывая вначале на север, затем на юг, потом опять на север, словно ее одновременно притягивали два источника излучения.
— Что это значит? — спросил Мешлер.
Тау выключил прибор, внимательно осмотрел его и снова включил его, держа под другим углом. Стрелка продолжала судорожно метаться по шкале, как будто выбирала два источника в противоположных направлениях.
— Значит существуют теперь два источника, — подытожил Тау.
— Их ящичек и ящичек у шлюпки? — предположил Дэйн. — Неужели радиация на юге стимулировала излучение ящичка у шлюпки? Как это отразиться на шлюпке? Но ведь Али и Рип имели приказ доставить ящичек в порт?!.. Так значит, они все еще там, в дикой местности?