Книга Сахара - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как ты думаешь, – спросил Штайнхольм, держа малые обороты на третьей скорости, чтобы растянуть последние драгоценные капли топлива, – мы уже в Мавритании?
– Хотел бы я это знать, – ответил Джордино. – Похоже, Массард остановил въезд всех поездов, но не могу сказать, с какой стороны границы они находятся.
– А что говорит наш навигационный компьютер?
– Судя по цифрам, мы пересекли границу десять километров назад.
– Ну, тогда мы можем смело подъехать к железнодорожному полотну и попытать судьбу.
Сказано – сделано. Штайнхольм протиснул автомобиль между двух больших камней, въехал на гребень невысокого холма и внезапно затормозил. В то же мгновение оба они прислушались. На фоне завывающего ветра безошибочно слышался звук. Он был слабым, но каким-то странно приглушенным. С каждой секундой он приближался и вот уже оказался сверху над ними.
Штайнхольм торопливо выкрутил руль, нажал акселератор до упора и развернул вездеход почти на месте, ложась на обратный курс. Внезапно мотор закашлялся и затих, исчерпав все топливо. Двое мужчин беспомощно сидели в автомобиле, который еще чуть-чуть прокатился по инерции, прежде чем остановиться.
– Похоже, нас сейчас будут убивать, – мрачно предрек Джордино.
– Должно быть, они вычислили нас с помощью радара и вышли прямо на нас, – посетовал Штайнхольм, ударяя по рулевому колесу.
Медленно в пелене пыли и песка материализовался, как чудовищное насекомое с другой планеты, вертолет и завис в двух метрах над землей. Его вооружение составлял целый арсенал из тридцатимиллиметрового пулемета «Чейн», тридцати восьми 2,75-дюймовых ракет в каждой из двух подвесок и восьми противотанковых, с лазерным наведением, реактивных снарядов. Джордино и Штайнхольм внутренне напряглись, ожидая самого худшего.
Но вместо всплеска огня из люка в брюхе машины выпрыгнул человек в камуфляжной форме, увешанной различными суперсовременными прибамбасами. Голова его была покрыта каской, также обшитой камуфляжной материей, а лицо скрывала маска с очками. Он нес опущенный автомат, который казался продолжением руки. Остановившись рядом с вездеходом, человек долго разглядывал Джордино и Штайнхольма. Затем сдвинул маску в сторону и удивленно спросил:
– Откуда вы взялись, парни, черт бы вас побрал?
* * *
Израсходовав запас своих «ракет», Питт подхватил пару автоматов у тяжелораненых бойцов тактической команды и залег в укрытие, спешно сооруженное им из упавших камней. Кочевники в мундирах произвели на него впечатление. Это были рослые молодые ребята в неплохой физической форме, которые бежали, маневрируя на ходу и с впечатляющей ловкостью окружая крепость. И чем ближе они подходили, не встречая противодействия, тем становились смелее.
При численном раскладе пятьдесят на одного тактической команде ООН не приходилось рассчитывать продержаться долго без помощи. Питт мгновенно ощутил то, что чувствовали защитники Аламо. Он прицелился в приближающуюся толпу и, когда Левант скомандовал открыть огонь, нажал на курок.
Первая волна малийских сил безопасности налетела на губительный залп огня, который остановил их наступление. Они были легкими мишенями на ровной поверхности, где негде было спрятаться от пуль. Засевшие среди камней бойцы ООН выждали нужный момент и теперь стреляли с губительной точностью. Как сорняки пол косой, атакующие падали кучами, даже не успевая сообразить, что их сразило. Через двадцать минут вокруг форта по периметру лежали мертвыми или ранеными несколько сот человек.
Вторая волна, наткнувшись на тела первой, заколебалась, пока косили ее ряды, и отступила. Никто, даже офицеры, не ожидали такого жесткого отпора. Поспешно спланированная Казимом атака превратилась в хаос. В войсках началась паника, из тыла вслепую стали палить по своим же впереди.
Когда малийцы отступали – причем большинство бежали, как животные, спасающиеся от лесного пожара, – несколько храбрецов все же отходили медленно, постреливая в то, что они принимали за головы защитников форта. Десятка три атакующих попытались найти укрытие за горящими танками, но Пемброк-Смит предвидел этот маневр и дал команду снайперам, истребившим их точным огнем за считанные минуты.
Менее чем через час после начала наступления атака окончательно захлебнулась. Стих треск выстрелов, и унылые пески вокруг огласились криками раненых и стонами умирающих. Бойцы подразделения ООН кипели от возмущения, видя, что малийцы не предпринимают никаких усилий для спасения собственных людей. Они не знали, что разгневанный Казим отдал приказ не подбирать раненых, оставив их мучиться под обжигающим солнцем Сахары.
А среди развалин форта коммандос медленно выбрались из своих стрелковых ячеек и начали подсчет потерь.
– Один убит и трое ранены, двое серьезно, – доложил Пемброк-Смит Леванту. – Я бы сказал, что мы им устроили хорошую взбучку, – бодро заключил капитан.
– Они еще вернутся, – напомнил ему Левант.
– Во всяком случае, мы немного сократили их численное превосходство.
– И они наше тоже, – заметил Питт, предлагая полковнику выпить воды из его фляжки. – У нас на четыре боеспособных человека стало меньше для отражения атак, а Казим может вызвать подмогу.
– Мистер Питт прав, – согласился Левант. – Я видел, как вертолеты привезли еще две роты.
– Как вы думаете, скоро ли они предпримут следующую попытку? – спросил Питт Леванта.
Полковник сложил ладонь щитком, прикрывая глаза, и прищурился на солнце.
– Сейчас самое жаркое время дня. И его люди более привычны к этой жаре, чем мы. Полагаю, Казим пожарит нас еще несколько часов, прежде чем прикажет начать новую атаку.
– Сейчас-то мы отбились, – вздохнул Питт. – А в следующий раз их уже не остановишь.
– Увы, мистер Питт, – сказал Левант, с лицом, изможденным от усталости, – но в данном случае я вынужден с вами согласиться.
– Что вы имеете в виду? – белея от злости, спросил Джордино. – Вы не отправитесь туда и не заберете их оттуда?
Полковник Гас Харгроув не собирался затевать ссору, особенно с этим задиристым гражданским, который был на добрую голову ниже него. Командир оперативного авиаподразделения вертолетов, прикрывающих тайные операции рейнджеров, Харгроув был настоящим профессионалом, летавшим и управлявшим вертолетными операциями во Вьетнаме, Гренаде, Панаме и Ираке. Он был жестким и расчетливым командиром и пользовался уважением как подчиненных, так и непосредственного начальства. Надвинутая каска скрывала пару голубых глаз, отливающих блеском закаленной стали. В углу рта торчала сигара, которую он изредка вынимал, чтобы сплюнуть.
– Похоже, вы ничего не поняли, мистер Джордано.
– Джордино.
– Ну, как бы там ни было, – равнодушно пробормотал Харгроув. – Произошла утечка информации, вероятно по каналам Организации Объединенных Наций. Малийцы уже ждут, что мы пересечем границы их воздушного пространства. Вот как раз сейчас, пока мы с вами разговариваем, половина их военно-воздушных сил патрулирует границу. А на случай, ежели вам не известно, сообщаю, что вертолет «Апач» – прекрасная стартовая площадка для ракет, но не соперник для реактивного истребителя «Мираж». Тем более при свете дня. Без эскадрильи прикрытия самолетов «Стеле» мы не можем выступить до наступления темноты. Только после этого мы получим возможность двигаться низко над землей, используя холмы и расщелины для прикрытия от их радаров. Надеюсь, теперь вы имеете более полное представление о наших проблемах?