Книга Письма - Гай Плиний Младший
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цицерон (106–43 до н. э.), знаменитый римский оратор и писатель, с которым мечтал сравняться Плиний. Из его речей Плиний упоминает: «За Клуенция», «За Корнелия», «За Мурену», «Против Верреса». I, 2, § 4; 5, § 11 и сл.; 20, § 4 и сл.; III, 15, § 1; IV, 8, § 4; V, 3, § 5; VII, 4, § 3 и 6; 17, § 13; IX, 2, § 2; 26, § 8.
Эвмолп, см. Клавдий Эвмолп.
Эвполид, один из лучших представителей древней аттической комедии, современник Аристофана (V в. до н. э.). I, 20, § 17.
Эвритм, отпущенник Траяна. VI, 31, § 8 и сл.
Эвфрат, философ-стоик, родом из Сирии, где его и слушал Плиний. Преподавал в Риме, где и умер в 118 г. I, 10.
Эгнаций Марцеллин, квестор в какой-то провинции. IV, 12.
Эней, главный герой «Энеиды», поэмы Вергилия. V, 6, § 43.
Энколпий, раб Плиния, чтец. VIII, 1, § 2.
Энний (239–169 до н. э.), знаменитый римский поэт. Особенной славой пользовался его эпос «Анналы», в которых он излагал в хронологической последовательности всю римскую историю от прибытия Энея в Италию и до современных ему дней. V, 3, § 6.
Эпигон, сын Хрисиппа, родственник плиниева врача Постумия Марина. X, 11, § 2.
Эпимах, отпущенник Траяна. X, 84.
Эруций Клар Марк, адвокат. I, 16; II, 9, § 4.
Эруций Клар Секст, сын предыдущего, консул (год неизвестен); префект города. Плиний был дружен с ним и в начале его карьеры оказывал ему всяческое покровительство. II, 9.
Эсхин, афинский оратор, современник и политический противник Демосфена. I, 20, § 4; II, 3, § 10; IV, 5, § 1; IX, 26, § 9 и сл.
Эфулан Марцеллин, ближе неизвестен. V, 16; вероятно, и письмо VIII, 23 написано ему же.
Ювентий Цельз, крупный юрист, советник императора Адриана. VI, 5, § 4.
Юлий Авит, возвращаясь из провинции, где он был квестором, скончался в пути. Вероятно, брат Юлия Назона. II, 6; V, 21, § 3 и сл.
Юлий Аттик, друг Кореллия Руфа. I, 12, § 10.
Юлий Африкан, родом из Галлии; блистательный оратор. VII, 6, § 11.
Юлий Басс, квестор провинции Вифинии. Был сослан Домицианом и возвращен Нервой. Проконсул Вифинии; обвинен провинциалами в вымогательстве, но оправдан; защищал его Плиний. Консул 105 г. IV, 9; V, 20, § 1; VI, 29, § 10; X, 56, § 4 и сл.; 57, § 2.
Юлий Валент, друг Плиния; ближе неизвестен. V, 21.
Юлий Валериан, друг Плиния, ближе неизвестен. II, 15; V, 4; 13.
Юлий Генитор, школьный учитель, которого Плиний рекомендовал Кореллии Гиспулле. III, 3, § 4 и сл.; 11; VII, 30; IX, 17.
Юлий Кандид, член коллегии арвальских братьев; его изречение: V, 20, § 5.
Юлий Ларг, оставил наследником Плиния. X, 75; 76.
Юлий Назон, вероятно, брат Юлия Авита; молодой друг и почитатель Плиния. IV, 6; VI, 6.
Юлий Пизон, житель Амиса. X, 110; 111.
Юлий Сервиан, род. ок. 47 г.; был женат на сестре императора Адриана; трижды консул; доставил Плинию «право троих детей». III, 17; VI, 26; VII, 6, § 8; VIII, 23, § 5; X, 2.
Юлий Тирон, дело о подделке его завещания. VI, 31, § 7.
Юлий Ферокс, консул 99 г., проконсул Азии. II, 11, § 5; X, 87, § 3. Может быть, ему же отправлено и письмо VII, 13.
Юлий, см. Фронтин Секст Юлий, Спарс Юлий.
Юний Авит, юноша, который был близок Плинию и которому он покровительствовал. Служил военным трибуном в Германии под начальством Юлия Сервиана; умер дезингированным эдилом. II, 6; VIII, 23.
Юний Маврик, брат Юния Арулена Рустика; отправлен был Домицианом в изгнание (93–96), после его смерти вернулся; друг Нервы и Траяна. I, 5, § 10, 15 и сл.; 14; II, 18; III, 11, § 3; IV, 22, § 3; VI, 14.
Юний Пастор, его дело вел в молодости Плиний. I, 18, § 3.
Юниор, см. Теренций Юниор.
Юния, весталка, родственница Фаннии, жены Гельвидия Приска. VII, 19, § 1.
Юст Туллий, письмо к нему императора Нервы о нерушимости домициановых распоряжений. Вероятно, был проконсулом или прокуратором Вифинии. X, 58, § 10.
Юст Фабий, см. Фабий Юст.
Яволен Приск, крупный юрист, современник Плиния. VI, 15, § 2, 3.
Содержание
Книга I. Перевод М. Е. Сергеенко 5
Книга II. Перевод М. Е. Сергеенко 34
Книга III. Перевод М. Е. Сергеенко 63
Книга IV. Перевод М. Е. Сергеенко 93
Книга V. Перевод М. Е. Сергеенко 123
Книга VI. Перевод М. Е. Сергеенко 151
Книга VII. Перевод А. И. Доватура 184
Книга VIII. Перевод А. И. Доватура 215
Книга IX. Перевод А. И. Доватура 245
Книга X. Переписка Плиния с ТраяномПеревод М. Е. Сергеенко 279
О Плинии младшем. М. Е. Сергеенко 334
Примечания. М. Е. Сергеенко, А. И. Доватур 348
Указатель собственных именСоставитель М. Е. Сергеенко 541
Примечания
1
Усердием.
2
Лекифами.
3
Которого трудно уловить.
4
«Дал Пелейону одно, а другое владыка отринул» (Илиада, XVI, 250; перевод Н. И. Гнедича).
5
«Рек и во знаменье черными Зевс помавает бровями» (Илиада, I, 528; перевод Н. И. Гнедича).
6
Храм муз.
7
Я решил.
8
И сны от Зевса бывают (Илиада, I, 63).
9
Подумав, сообразив.
10
Знамение лучшее всех: за отечество храбро сражаться (Илиада, XII, 243; перевод Н. И. Гнедича).
11
Архетип.
12
Двигаю всякий камень (поговорка).
13
…стремительно к нему само садилось убеждение на уста. Он чаровал людей; единственный оратор, он жало оставлял у слушателя.
14
Убеждение.
15
Укрощал, чаровал.
16
Сверкал, гремел и волновал Элладу (Аристофан. Ахарняне, 531).
17
Безмерноречивого (эпитет Ферсита в Илиаде, II, 212).
18
Речи, как снежная вьюга, из уст у него устремлялись (об Одиссее, Илиада, III, 222).
19
Мало вещал, но разительно (о Менелае, Илиада, III, 214).
20
Жалующаяся на мелочи.
21
Доводы.