Книга Хроника смертельной весны - Юлия Терехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на нее, презрительно сощурившись, и, не проронив ни слова, встал, повернулся и, перемахивая через несколько ступенек, начал подниматься по лестнице. Изабель молча смотрела ему вслед, и слезы уже текли по ее лицу — она понимала, теперь он ушел навсегда — нет никакой надежды, что он вернется. Несколько минут она сидела, уставившись в одну точку, провожая мертвым взглядом проплывающие мимо острова Сен-Луи прогулочные кораблики — несмотря на ненастную погоду, они были полны туристов, приветливо махавшими руками красивой женщине на скамейке под стройными кипарисами. Они видели, как она достала телефон и что-то в него проговорила. К счастью, они не слышали, что вымолвили ее сведенные болью губы, а если б слышали — содрогнулись бы от ужаса: «Убейте обоих. И ее, и его».
…— Так мне уйти? — повторил Фафнир, обращаясь к Катрин. — Твои друзья не хотят меня здесь видеть. Я им, видимо, мешаю.
— Они мне не друзья, — она с раздражением обвела взглядом всю компанию. — И мне ты не мешаешь.
— Тогда пойдем отсюда? — предложил он. — В конце концов, твой любовник в безопасности… относительной, правда.
— Правильно, — подал голос Джош. — Уходите. Отвези ее на улицу Жирардон, к мадам Перейра.
— Я что, чемодан? — возмутилась Катрин. — Ты вообще молчи! Распоряжается здесь… Сам еле живой!
— Still alive[471], — прошептал Джош и глаза его вновь закрылись.
— Катрин, — Бриджит попыталась ее урезонить. — Джош здесь старший.
— Старший?! — Катрин сцепила зубы. — Старший?! Да ты знаешь, кто он такой, твой Джош? Кстати, он такой же Джош, как я — пресвятая дева!
— Я знаю, — ответила Бриджит спокойно, но поправилась: — Мы знаем.
— Боюсь, не знаете, — вспыхнула Катрин. — Он — убийца и насильник!
— Мы знаем, — Бас был не менее спокоен, чем его подруга.
— Этого не может быть! — растерялась Катрин. — Вы знаете, кто он, и продолжаете его защищать?
— Мы — его друзья, — ответил Себастьян и, услышав это, Джош открыл глаза, — Мы друзья, — твердо повторил молодой врач и добавил: — И мы — команда.
— И чем вы занимаетесь, команда? — язвительно поинтересовалась Катрин.
— Они убивают людей, — раздался голос «дракона ночи». — Или калечат — в зависимости от того, какой приказ получили.
— Что-о?! — ахнула Катрин. — Что ты говоришь?
— А ты не знала? Ты ей не сказал? — обратился Фафнир к Джошу, но тот не ответил.
— Олег, — Катрин перешла на русский. Она опустилась перед ним на колени. — Посмотри на меня!.. Это правда? Ты продолжаешь убивать людей?
— Правда, — раздался глухой голос. — Теперь ты можешь уйти с легкой душой.
— С легкой душой? — прошептала она. — С легкой душой?.. Господи… Как я могла быть так наивна…
— Катрин, — Бриджит дотронулась до ее плеча. — Ты не поняла. Он убивает преступников по приговору…
— По приговору кого?
— Назови это кассационным судом, — рядом вырос Себастьян. — Или судом последней инстанции.
— То есть, он — палач? — отшатнулась Катрин.
— В некотором роде, — кивнул Себастьян.
— А вы — оба?
— Я — коронер… Ты знаешь, кто такой коронер?
Оцепеневшая Катрин не отвечала, и он все же пояснил: — Я слежу за медицинской стороной казни и констатирую смерть. А Бриджит…
Катрин перевела взгляд на ирландку: — А ты?
— Бриджит — свидетель, — пробормотал Олег. — По протоколу, на казни должен присутствовать свидетель.
Бриджит глубоко вздохнула: — Oh mo Dhia[472]… Ты… Ты… Ты не давал мне убивать. Никогда. Я только сейчас поняла, почему…
— Не выдумывай, — Джош вяло отмахнулся. — Просто так складывалось.
— Ты сам всегда делал всю кровавую работу, — на глаза Бриджит навернулись слезы.
— Вероятно, просто потому, что получал от нее удовольствие, — Олег посмотрел на Катрин. — Ты ведь так думаешь?
— Я уже не знаю, что думать, — Катрин поднялась с колен. — Мне, наверно, и правда, лучше уехать отсюда.
— Так явно будет лучше, — и Олег вновь обратился к Фафниру:
— Увези ее на улицу Жирардон.
— Я поеду к себе в отель, — отрезала Катрин. — Я хочу остаться одна.
— На улицу Жирардон, — безапелляционно повторил Олег. — Там почти безопасно.
Фафнир сделал резкую отмашку от виска — сей жест, вероятно, должен был означать «Слушаюсь, сэр» и позвал Катрин: — Поехали!..
…Они медленно брели по коридору, словно сомневались в решении бросить тех, кто за последние несколько часов стали им так неожиданно близки. Жак-Ив с ключом тащился за ними на безопасном расстоянии — «дракон ночи» внушал ему инстинктивный страх.
— Твой приятель, безусловно, прав, — говорил Фафнир. — В отель тебе нельзя. Там наверняка ждут люди Изабель.
— Что она мне сделает? — фыркнула Катрин.
— Себастьян шепнул мне, что у этой дамочки в отношении тебя далеко идущие планы, — признался Фафнир. — Он не стал озвучивать это вслух, чтобы не спровоцировать Гарретта на необдуманные поступки.
— Кто такой — Гарретт? — удивилась она.
— Ах да! Это еще одно имя твоего парня. Вот уж действительно, выискался… Азазель[473].
— Я совсем в них запуталась, — призналась Катрин. — Но ты упомянул о планах Изабель относительно меня. Что за планы?
— Она хочет тебя убить.
— Что за чушь? Она хочет, чтобы я уехала с Олегом… с Джошем… и бросила Сержа.
— Серж — это твой муж?
— Да! — рявкнула Катрин. — Он мне изменил…
— Я слышал твой разговор с Изабель, забыла? — Фафнир чуть покраснел. Катрин тоже вспыхнула при воспоминании, в каком виде она препиралась со своей соперницей — полуголая, босая, с распущенными волосами. — C'est du bide[474]. Никуда б она тебя не отпустила. Аль Ауф и Тонтон не просто так там появились.
— Кто?
— Те двое боевиков, которых прикончила рыжая. Одно время они работали в Тулузе, а потом их перевели в Иль-де-Франс. Эти двое исполняли для Изабель самую грязную работу. Думаю, они пришли расправиться с тобой. Скорей всего, тебя выкинули б из окна, а меня…
— А тебя?
— А меня б подставили, как ревнивого любовника.