Книга Зов Первого Всадника - Кристен Бритен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легкий ветерок подул в сторону отряда, и Всадники чуть не задохнулись от смрадного зловония. Над землей плыл трупный запах. Ну да, все правильно — лесные жители тоже не сумели избегнуть гибели в пронесшемся смерче. В небе кружили стаи стервятников.
Благодаря поваленным деревьям, Стену было хорошо видно со всех сторон, и Всадники замерли, впитывая в себя это величественное зрелище. Ларен стояла среди них. Она приезжала сюда больше года назад, да и тогда видела Стену издалека. Сейчас солнечные лучи щедро освещали каменную поверхность, постройка казалась одновременно безобидной и внушительной.
Единственным изъяном в этой великолепной картине являлась брешь. Она выглядела так, будто кто-то из небожителей взял да и выломал кусок стены. Поверх разбросанных обломков струился серый туман. Все недавние ремонтные работы пошли насмарку, они не устояли против могучей ударной волны.
Судя по всему, вся энергия Блэквейла ударила именно в это место. Ларен боялась даже представить себе, во что превратилась бы прилежащая местность, если б ее не защищала Стена.
В палаточном городке их встретил ряд свежих холмиков. Так много могил… Ларен направила Сизаря к караулу, замершему у Стены. Один из солдат прервал разговор и двинулся ей навстречу. На полпути они встретились.
— Капитан, — отсалютовал ей солдат.
— Капрал?
— Капрал Хенсон, мэм, — представился он, и Ларен кивнула.
— Рады приветствовать вас здесь, — продолжал капрал. — Но, честно говоря, надеялись, что нам пришлют большее подкрепление. Понимаете… мои солдаты нуждаются в отдыхе.
— Жаль вас разочаровывать, капрал, но нас прислали только для рекогносцировки. Король озабочен отсутствием новостей со Стены.
— Ах, вот как. — Хенсон был очень расстроен. — А мы ведь отправляли гонцов — и к лорду Д'Йеру, и к королю.
Размышляять вслух о судьбе своих посыльных он не стал.
Капитан направила коня медленным шагом прочь от Стены и продолжала беседовать на ходу. Остальные Всадники следовали за ней.
— Скажите, капрал, а как сейчас здесь обстоят дела? Кто командует вами? — спросила Ларен.
— Капитан Римз, мэм. Он ранен и сейчас спит, но я могу разбудить его…
— Нет, нет, не надо. Вы же можете сами ввести меня в курс дела?
— Конечно, мэм.
И Хенсон стал рассказывать о страшном смерче, промчавшемся сквозь пролом в Стене и разметавшем лес и палаточный городок. Чудо еще, заметил капрал, что хоть кто-то выжил. Тех же, кто оказался на пути стихии, буквально разорвало на части.
Прошло немало времени с момента катастрофы, а они все еще разыскивают мертвых и уцелевших. Вот, например, недавно из-под обломков Стены извлекли живым одного из солдат. Представляете? А других убило простыми щепками от разломанных деревьев.
— Нам также пришлось удвоить караул возле пролома, — сообщил капрал. — Понимаете, эти твари из Леса рвутся на нашу сторону. Мы уже убили с полдюжины громитов. Беда в том, что они прекрасно сознают: Стена слабеет… так же, как и мы сами.
— Мы с моими Всадниками постараемся вам помочь, — пообещала Ларен. — И я пошлю одного из них с новостями прямо к королю.
Она уже обернулась с поручением к Дейл, когда вдруг раздались крики возле бреши. Несколько стражников застыли возле Стены, их арбалеты были наведены на человека, который показался в разломе. Сначала всю его фигуру окутывал туман, не позволяя разглядеть лицо. Но затем порыв ветра отогнал его в сторону, и Ларен застыла, пораженная до глубины души.
— Лорд Олтон! — закричал капрал Хенсон. — Это же лорд Олтон!
* * *
Сейчас Кариган переживала мгновение просветления. Большую часть дня она скакала, погруженная в мрак контакта с ним: она слышала его зов, чувствовала прикосновение. Хотя ее окружали Всадники, с таким же успехом друзья могли бы находиться за тысячу миль от девушки. Она ощущала себя островом в безбрежном океане, отделяющем ее от всех, кроме него.
А затем он, должно быть, на что-то отвлекся, и это подарило ей несколько минут ясности. Она знала: его мозг занят обдумыванием планов. Планов на то время, когда Стена наконец рухнет. Обдумывает, как бы заграбастать весь мир. Мысли крутятся, крутятся, как мельничные жернова… Он рассматривал свою коллекцию планов, какие-то отбрасывал как негодные, другие откладывал в сторонку — для использования в будущем. Кариган сознавала, что в подготовке этого будущего ей самой уготована роль подручного инструмента. Вот только чем она заслужила подобную честь? Почему он выбрал именно ее?
Внедряясь в разум девушки, Морнхэвен вел себя, как хозяин: рылся в ее самых интимных чувствах, воспоминаниях, отношениях с людьми и накопленных долгими годами знаниях. Такое бесцеремонное вмешательство ранило Кариган, заставляло чувствовать себя уязвимой. Он вторгался в ее сознание, не имея на то никакого права, слой за слоем углублялся, пока не доходил до самого сокровенного и болезненного: смерть матери, далекие детские воспоминания, празднование дня рождения ее отца, запутанные отношения с королем Захарием…
Ее мозг не имел возможности сопротивляться этому насилию, лишь сжимался в страхе и жалобно хныкал. У Кариган не было ни оружия, ни навыков для ведения такого рода войны.
Похоже, Морнхэвен не чуждался садистских наклонностей. Он мучил девушку единственно для собственного развлечения и делал это виртуозно. По его воле в голове у Кариган возникали образы самых дорогих для нее людей в самых ужасных ситуациях. Замученные, обезглавленные, освежеванные — они проходили перед мысленным взором девушки. Так, она увидела свою подругу Мару: насаженная на вертел, та поджаривалась над костром. У капитана Мэпстоун все туловище было располосовано — от шеи до низа живота, и жуткие внутренности вываливались наружу. Ее бедного отца в этих фантазиях смыло волной с палубы корабля и бросило в море, в волнах которого плавали десятки акул. На глазах Кариган вода вспенилась и окрасилась красным, в считанные секунды от Стевика Г'лейдеона ничего не осталось.
В сцене гибели Захария девушке была уготована роль палача. С мечом в руке она по воле Морнхэвена производила четвертование своей жертвы. Причем королевские терьеры тоже принимали участие: они с яростью набрасывались на отрубленные конечности и пожирали их. Перед глазами Кариган стояли окрашенные свежей кровью белые морды псов.
Проклятый Морнхэвен контролировал, испытывал и ломал ее психику.
«О великие Боги, — думала Кариган в краткие моменты просветления, — куда подевался тот маленький мальчик, который запускал парусник в бассейне под фонтаном? Где, в каких морях сгинул юный искатель приключений, бесстрашно отправлявшийся в дальние плавания?» — Ответом на ее отчаянные вопросы было насмешливое молчание. Туман в голове начал потихоньку рассеиваться: видать, Морнхэвен снова удалился на обдумывание своих планов.
Только тогда девушка начала осознавать окружающую действительность. Перед ней высилась Д'Йерская Стена, которую она никогда прежде не видела. Та самая Стена, которая сдерживала наступление Блэквейлского леса. Сдерживала его…