Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Любовь — всего лишь слово - Йоханнес Марио Зиммель 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь — всего лишь слово - Йоханнес Марио Зиммель

155
0
Читать книгу Любовь — всего лишь слово - Йоханнес Марио Зиммель полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 ... 168
Перейти на страницу:

— Это все еще тот…

— Нет. Тот, старый, ты доконал. Это новый. Я на всякий случай купила еще два. Ведь наша любовь только-только началась?

Я обнимаю ее, но она освобождается.

— Сначала поешь, — говорит она. — А мне надо выпить пару рюмочек виски, чтобы подравняться с тобой.

— Верена… нас действительно тут никто не видит?

— Никто.

Она подводит меня к столу в нише, и я вижу, что на столе перед моим местом стоит ваза с красными розами.

— Ну, зачем ты..?

— Я ведь тоже люблю тебя. Садись и ешь!

— Я-то цветов тебе не привез…

— Ты мне их столько уже надарил. Теперь моя очередь. Распахни халат. А теперь быстро запахнись! Скорей! Иначе получится, что я напрасно готовила эту шикарную еду! Сейчас ты убедишься, что я умею. Ведь ты, конечно, хочешь, чтобы твоя жена умела хорошо готовить, так?

— Я хочу только тебя. Мне безразлично, умеешь ли ты готовить или нет.

— Не скажи! Жена должна уметь готовить, чтобы от нее муж не сбежал.

— Я от тебя никогда не сбегу!

— И все-таки. Лучше уметь готовить.

— Верена?

— Да?

Она стоит у плиты.

— Сними свитер и трусики.

— Только если ты снимешь халат.

— О'кей.

Потом мы сидим, и Верена потчует меня «Riso Fegatini е Piselli in Brodo»[169]. Удивительно вкусно.

— У тебя было такое с другими мужчинами?

— Что?

— Чтобы ты сготовила ему еду, а потом сидела с ним совсем голая?

— Нет, все, что я делаю с тобой, я еще никогда не делала ни с одним мужчиной.

— И я тоже, ни с одной женщиной. Задвинь все-таки занавески.

— Зачем? Здесь нас никто не может увидеть. Окна кухни выходят на бухту.

— А, может… может быть, мы поедим потом?

— Нет уж, другим мы займемся позже! Ты должен побольше протрезветь, а я — опьянеть.

— Я люблю тебя.

— Тебе надо как следует поесть, чтобы ты протрезвел и я хоть что-то от тебя имела. Почему ты так много выпил?

— От волнения. От того, что знал, что еду к тебе.

— Тогда я тебя прощаю.

Она пьет еще рюмку и бросает Ассаду на пол еду. Ас-сад подбирает ее. Голые мы сидим друг против друга. Мы едим, не сводя друг с друга глаз, и у нас постоянно что-нибудь падает с вилки.

— Верена…

— Да, я знаю.

— Что ты знаешь?

— То, что ты хочешь сказать. Но не говори. И я, мое сердечко, и я тоже. Но об этом потом. Позже. При этом у меня всегда разыгрывается аппетит.

Голая, она идет к плите, чтобы принести следующее блюдо. Я иду за ней и глажу ее.

— Я тебе нравлюсь?

— Ты самая красивая женщина в мире.

— А через десять лет?

— Ты останешься самой красивой женщиной мира! Для меня.

— Сейчас попробуешь «Pagari del Golfo»[170]. Не трогай меня, а то я все уроню.

— Ты опять надушилась «Диориссимо».

— Отпусти меня! Ну, отпусти же! Оливер! Ну, вот! Так и есть! Все на полу!

— Я буду есть даже с пола. Я люблю тебя. Люблю тебя.

3

Мы уводим и запираем Ассада. Верена еще немного выпивает. Потом мы задергиваем занавески. Теперь и Верена под хмельком. Она включает радио. Сентиментальная музыка. Римское радио. Мы ложимся на белую овечью шкуру перед камином. Мы делаем друг другу хорошо. Виски, содовая и ведерко со льдом стоят рядом с нами. Мы пьем. В прозрачном камине догорают последние язычки пламени и тлеют угли.

Римское радио, по-видимому, передает музыку только для влюбленных. Скрипки. Сентиментальные голоса.

Sull'eco del concerto…

Ovunque sei, se ascolterai…

accanto a te mi troverai…

Этот концерт…

когда ты его слушаешь…

то ты со мной…

— Мы никогда не потеряем друг друга, Оливер.

— Никогда.

— Мы всегда будем любить друг друга.

— Да.

Потом она плачет у меня на груди, и моя грудь становится мокрой от слез.

— Что с тобой?

— Ах, ничего…

— Нет уж, скажи!

— Это новая песня. Il nostro concerto.

— Наш концерт.

— Да. И они передают ее сегодня. Вот сейчас играют…

— Ты разбила пластинку. Love is just a word. Теперь у нас новая песня.

— Да, наша песня. Наш концерт.

— Ты из-за этого плачешь?

— Нет, не поэтому. Поцелуй меня. Но не спрашивай…

Язычки пламени все еще трепещут в камине. Вдалеке гудит пароход. Пустынный пляж лежит в зеленоватом свете луны.

— И все-таки я спрашиваю. Почему ты плачешь? Но только не говори, что от счастья.

— Из страха перед счастьем… У меня был сон… в последнюю ночь… Что-то ужасное… Во сне я любила тебя… Мы сидели здесь, перед этим камином, мы были одни, как сейчас… Я слышала эту же песню! Они же так часто ее передают! И я слышала ее во сне!

Она из всех сил прижимается ко мне, ее ногти впиваются мне в спину.

— Верена!

— Потом… потом песня прекратилась и раздался голос диктора… Это был… это был… Господь Бог!

— Что Он сказал?

«…dove sarai mi troverai vicino a te…»[171]

Скрипки. Много скрипок.

— Он сказал: «Говорит Римское радио. Синьора Лорд… Синьора Лорд… мужчина, рядом с которым вы лежите, мужчина, с которым вы сейчас счастливы…» Нет, я не могу.

— Говори!

— «Вы прокляты, — сказал Бог. — Вы прокляты. Вы вели непотребную жизнь. Вы хотите богатства. Вы вышли замуж за нелюбимого мужчину. Вы с самого начала обманывали его».

Скрипки. Теперь только скрипки. Песня кончается.

— «Вы не будете счастливы. То есть будете какое-то время. Но потом счастье кончится. Вы берете на себя груз вины, Верена Лорд. Вы хотите и то, и это. И вы сталкиваете одно с другим. Вы губите молодого человека. Вы порочны…

1 ... 144 145 146 ... 168
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь — всего лишь слово - Йоханнес Марио Зиммель"